Cuvinte de împrumut german în engleză

Engleza a împrumutat multe cuvinte din germană. Unele dintre aceste cuvinte au devenit o parte firească a vocabularului englezesc cotidian (angst, grădiniță, ouă), în timp ce altele sunt în primul rând intelectuale, literare, științifice (Waldsterben, Weltanschauung, Zeitgeist) sau folosite în domenii speciale, cum ar fi gestaltul în psihologie, sau aufeis și loess în geologie.

Unele dintre aceste cuvinte germane sunt utilizate în engleză, deoarece nu există un echivalent adevărat în engleză: gemütlich, schadenfreude. Cuvintele din lista de mai jos marcate cu * au fost utilizate în diferite runde de Scripps National Spelling Bees din S.U.A..

Iată un eșantion de la A la Z de cuvinte de împrumut german în engleză:

Cuvinte germane în engleză
ENGLEZĂ DEUTSCH SENS
Alpenglow s Alpenglühen o strălucire roșiatică văzută pe vârfurile munților în jurul răsăritului sau apusului
Boala Alzheimer Alzheimer Krankheit boala creierului numită pentru neurologul german Alois Alzheimer (1864-1915), care a identificat-o pentru prima dată în 1906
Angst / Angst e Angst „frică” - în engleză, un sentiment nevrotic de anxietate și depresie
Anschluss r Anschluss „anexarea” - mai exact, anexa 1938 a Austriei în Germania nazistă (Anschluss)
Ștrudel de mere r Apfelstrudel un tip de patiserie confecționat cu straturi subțiri de aluat, rulat cu umplutură de fructe; de la germană pentru „swirl” sau „whirlpool”
acid acetilsalicilic s Aspirina Aspirina (acid acetilsaliciclic) a fost inventată de chimistul german Felix Hoffmann care lucrează pentru Bayer AG în 1899.
aufeis s Aufeis Literal, „pe gheață” sau „gheață deasupra” (geologie arctică). Citat în limba germană: „Venzke, J.-F. (1988): Beobachtungen zum Aufeis-Phanomen im subarktisch-ozeanischen Island. - Geoökodynamik 9 (1/2), S. 207-220; Bensheim.“
Autobahn e Autobahn „autostradă” - germanulAutobahn are un statut aproape mitic.
automa r Automat un restaurant (New York City) care distribuie mâncarea din compartimentele operate de monede
Bildungsroman *
pl. Bildungeromane
r Bildungsroman
Bildungsromane
pl.
„roman de formare” - un roman care se concentrează pe maturizarea și dezvoltarea intelectuală, psihologică sau spirituală a personajului principal
bombarda r Blitz „fulger” - un atac brusc, copleșitor; o taxă în fotbal; atacul nazist asupra Angliei în al doilea război mondial (vezi mai jos)
Blitzkrieg r Blitzkrieg „război fulger” - război cu grevă rapidă; Atacul lui Hitler asupra Angliei în al doilea război mondial
bratwurst e Bratwurst cârnați la grătar sau prăjiți din carne de porc sau de vițel condimentat
cobalt s Kobalt cobalt, co; vezi Elemente chimice
cafea klatsch (klatch)
Kaffeeklatsch
r Kaffeeklatsch o întâlnire prietenoasă peste cafea și tort
concertmaestru
concertmeister
r Konzertmeister liderul primei secții de vioară a unei orchestre, care de multe ori servește și ca asistent dirijor
boala Creutzfeldt-Jakob
CJD
e Creutzfeldt-Jakob-
Krankheit
„boala vaca nebună” sau BSE este o variantă a CJD, o boală a creierului numită pentru neurologii germani Hans Gerhardt Creutzfeldt (1883-1964) și Alfons Maria Jakob (1884-1931)
teckel r Dachshund dachshund, un câine (der Hund) inițial instruiți pentru vânătoarea buștenului (der Dachs); porecla "câinele wiener" provine din forma sa hot-dog (vezi "wiener")
degauss s. Gauß a demagnetiza, neutraliza un câmp magnetic; "gauss" este o unitate de măsură a inducției magnetice (simbol G saugs, înlocuit de Tesla), numit pentru matematician și astronom germanCarl Friedrich Gauss (1777-1855).
delicatese
delicatese
s Delikatessen carne preparată, condimente, brânzeturi etc.; un magazin care vinde astfel de alimente
motorină r Dieselmotor Motorul diesel este numit pentru inventatorul său german, Rudolf Diesel(1858-1913).
Dirndl s. Dirndl
s Dirndlkleid
Dirndl este un cuvânt dialect german din sud pentru „fată”. Un dirndl (DIRN-del) este o rochie tradițională de femeie încă purtată în Bavaria și Austria.
Pescar Doberman
Dobermann
F.L. Dobermann
r Pinscher
rasa de câine numită pentru germanul Friedrich Louis Dobermann (1834-1894); Pinscher rasa are mai multe variante, inclusiv Dobermann, deși, din punct de vedere tehnic, Dobermann nu este un veritabil pincher
dublura
dublura
r Doppelgänger „dublu goer” - un dublu fantomatic, asemănător sau o clonă a unei persoane
efectul Doppler
Radar Doppler
C.J Doppler
(1803-1853)
modificarea aparentă a frecvenței undelor luminoase sau sonore, cauzată de mișcarea rapidă; numit pentru fizicianul austriac care a descoperit efectul
dreck
drek
r Dreck "murdărie, mizerie" - în engleză, gunoi, gunoi (din idiș / germană)
floare de colt* s Edelweiß o mică plantă alpină cu înflorire (Leontopodium alpinum), literal "alb nobil"
surogatul * r Ersatz un înlocuitor sau un înlocuitor, care implică de obicei inferioritate față de original, cum ar fi „cafea ersatz”
Fahrenheit D.G. Fahrenheit Scara de temperatură Fahrenheit este numită pentru inventatorul său german, Daniel Gabriel Fahrenheit (1686-1736), care a inventat termometrul cu alcool în 1709.
Fahrvergnügen s Fahrvergnügen „plăcere de conducere” - cuvânt făcut celebru printr-o campanie publicitară VW
fest s Fest „sărbătoare” - ca în „film fest” sau „bere fest”
flak / Flack moare Flak
das Flakfeuer
"armă antiaeriană" (FLiegerAbwehrKanone) - folosit în engleză mai mult ca. das Flakfeuer(flak fire) pentru critici grele („El ia mult flak.”)
Frankfurter Frankfurter Wurst hot dog, orig. un tip de mezeluri germane (Wurst) din Frankfurt; vezi "wiener"
Führerul r Führer "lider, ghid" - termen care are încă conexiuni hitleriste / naziste în engleză, la mai bine de 70 de ani de la prima utilizare

* Cuvintele folosite în diferite runde ale Scripps National Spelling Bee organizate anual la Washington, D.C..

A se vedea, de asemenea,: Dicționarul Denglisch - Cuvinte în engleză folosite în germană