Cum spui „presupus”?

Întrebare: Cum pot spune „presupus că” în sensul de „Trebuie să merg la o nuntă sâmbătă”? Tocmai am spus Voy a una boda el sábado, dar vreau inflexiunea pe care o am în engleză.

Cred "Tengo que ir a una boda"este probabil ceea ce caut, dar mă întreb dacă există alte modalități.He de ir ... "dar mi s-a spus că nu acesta este modul corect de a spune ce voiam să spun. Dar soluția care mi-a fost dată a fost ceva de genul"Se presupune că călătorește ... ,„și nu eram sigur dacă asta era corect.

Este ca atunci când cineva spune: „Ce faci sâmbătă?” Și eu zic „trebuie să merg la o nuntă”. Nu spun cu adevărat: „Trebuie să plec”, spun doar că există o nuntă sâmbătă la care pot sau nu să merg, dar este de așteptat să fie acolo, așa că voi probabil du-te, dar bineînțeles dacă ai o sugestie mai bună, sunt deschis.

Raspunsul 1: "Tengo que ir" e bine. "Estoy supuesto / a a ir"funcționează și pentru mine, dar bănuiesc că este pentru că am crescut în New York, unde englezii se strecoară mult în spaniolă.".

"Se presupune"înseamnă cu adevărat că este evident că trebuie să merg!

"El de ir„în America de Sud este folosit ca viitorul tensionat și uneori ca un fel de tensiune condiționată.

Răspuns 2: Există diferite alte opțiuni; când spui în engleză, trebuie să plec, dar ..., "există o anumită implicație pe care este posibil să nu o dorești cu adevărat sau că datoria de a merge nu este absolută.

Poti spune:

  • "Debo ir," Trebuie să plec.
  • "Debería ir, dar... "Aici exprimi faptul că ești deschis să faci altceva.
  • "Tengo que ir"este destul de puternic și ai putea să-l temperezi spunând"tendría que ir.„În acest fel, transmiteți faptul că puteți face altceva.
Cometariu: Puteți afla mai multe despre conceptele de mai sus în lecțiile despre tener que Deber exprimarea obligației

. Acest articol a fost adoptat dintr-o conversație pe un forum odată afiliat cu acest site.