Cuvantul kuru este un cuvânt japonez foarte obișnuit și unul dintre primele pe care elevii le învață. Kuru, ceea ce înseamnă „a veni” sau „a sosi”, este un verb neregulat. Următoarele diagrame vă vor ajuta să înțelegeți cum să conjugați kuru și folosiți-l corect la scriere sau vorbire.
Graficul oferă conjugări pentru kuru în diverse timpuri și stări de spirit. Tabelul începe cu formularul de dicționar. Forma de bază a tuturor verbelor japoneze se termină cu -u. Aceasta este forma enumerată în dicționar și este forma afirmativă, actuală, a verbului. Acest formular este utilizat în rândul prietenilor apropiați și a familiei în situații informale.
Aceasta este urmată de -Masu formă. Sufixul -Masu este adăugată la forma de dicționar a verbelor pentru a face frazele politicoase, o considerație importantă în societatea japoneză. În afară de schimbarea tonului, nu are niciun sens. Această formă este utilizată în situații care necesită politețe sau un grad de formalitate și este mai potrivită pentru utilizare generală.
Notă și conjugarea pentru -te formă, care este o formă verbală japoneză importantă de știut. Nu indică tensiunea de la sine; cu toate acestea, se combină cu diverse forme verbale pentru a crea alte timpuri. În plus, are multe alte utilizări unice, cum ar fi vorbirea în progresul actual, conectarea verbelor succesive sau solicitarea permisiunii.
Tabelul prezintă mai întâi tensiunea sau starea de spirit în coloana din stânga, cu forma notată chiar mai jos. Transliterarea cuvântului japonez este listată cu caractere aldine în coloana din dreapta, cu cuvântul scris cu caractere japoneze direct sub fiecare cuvânt transliterare.
Kuru (vine) | |
---|---|
Prezent informal (formular de dicționar) | kuru 来 る |
Prezent formal (-masu formular) | kimasu 来 ま す |
Trecut informal (-a forma) | Kita 来 た |
Trecut formal | kimashita 来 ま し た |
Negativ informal (forma -nai) | konai 来 な い |
Negativ formal | kimasen 来 ま せ ん |
Negativ trecut informal | konakatta 来 な か っ た |
Negativ trecut trecut formal | kimasen deshita 来 ま せ ん で し た |
-forma ta | zmeu 来 て |
condițional | kureba 来 れ ば |
Volitiv | koyou 来 よ う |
Pasiv | korareru 来 ら れ る |
Cauzal | kosaseru 来 さ せ る |
Potenţial | korareru 来 ら れ る |
Imperativ (comanda) | koi 来 い |
Dacă sunteți curioși despre modul de utilizare kuru în propoziții, poate fi util să citiți exemple. Câteva propoziții de tip vă vor permite să descoperiți cum se folosește verbul în diverse contexte.
Kare wa kyou gakkou ni konakatta. 彼 は 今日 学校 に 来 な か っ た. | Azi nu a venit la școală. |
Watashi nu uchi ni zmeu kudasai. 私 の う ち に 来 て く だ さ い. | Vă rog să veniți în casa mea. |
Kinyoubi ni korareru? 金曜日 に 来 ら れ る? | Poți veni vineri? |
Site-ul japonez Self Taught notează că există mai multe utilizări speciale pentru kuru, în special pentru a specifica direcția unei acțiuni, ca în:
Această propoziție folosește și ea Kita, trecutul informal (-TA formă). Puteți folosi și verbul din -te formular pentru a indica acțiunea se desfășoară de ceva timp până acum, ca în:
Self Taught Japanese adaugă că, în acest exemplu, este dificil să surprinzi nuanța în engleză, dar te poți gândi la propoziția care înseamnă că vorbitorul sau scriitorul adună experiență înainte de a „ajunge” în momentul prezent..