Cum se spune „Iubire” în chineză mandarină

Iubirea este o parte centrală a vieții, poate chiar cea mai importantă! Exprimarea iubirii într-o limbă străină poate fi dificilă și necesită un bun simț al limbii, dar pornirea de la cuvântul pentru iubire în sine este o idee bună. 

Caracter

Caracterul chinezesc pentru „dragoste” sau „pentru a iubi” este 愛 în chineză tradițională, dar poate fi scris și as în chineză simplificată. Chineza tradițională este mai frecvent utilizată în Taiwan și Hong Kong, în timp ce chineza simplificată este folosită în China continentală.

Principala diferență între cele două caractere este că versiunea simplificată nu are componenta, 心. În chineză, 心 (xīn) înseamnă „inimă”. Astfel, o glumă continuă în rândul susținătorilor chinezilor tradiționali este că nu există „dragoste” în locurile care folosesc chineza simplificată, deoarece personajul este dezbrăcat de inima sa. 

愛 / 爱 poate fi folosit ca substantiv sau ca verb-a iubi pe cineva sau a iubi făcând ceva. Caracterul este folosit aproximativ în același mod ca și caracterul chinezesc 喜欢, ceea ce înseamnă „like” sau „to like”.

Pronunție

Pinyinul pentru 愛 / 爱 este „ài”. Personajul este pronunțat pe al 4-lea ton și poate fi denumit și ai4.

Exemple de propoziții folosind Ài

Tā ài chàng gē.
他 愛 唱歌 & # xff61;
他 爱 唱歌 & # xff61;
Îi place să cânte.

Wǒ ài nǐ
我 愛 你
我 爱 你
te iubesc. 

Zhè shì yīgè àiqíng gùshì.
這 是 一個 愛情 故事.
这 是 一个 爱情 故事.
Aceasta este o poveste de dragoste.

Tāmen zài běijīng ài shàngle.
他們 在 北京 愛上 了.
他们 在 北京 爱上 了.
S-au îndrăgostit la Beijing.