Cum se folosește termenul casual francez „Sympa”

Majoritatea oamenilor din Franța folosesc adjectivul casual sympa (pronunțat „sam pa)” pentru a însemna „frumos” atunci când descriu o persoană sau un lucru care le place. Este un cuvânt foarte versatil și poate fi folosit pentru a exprima afecțiune generală pentru locuri, obiecte și idei sau concepte în plus față de persoanele pe care le cunoști. Vorbitorii francezi folosesc și ei sympaa însemna „plăcut”, „prietenos” și „bun”.

Expresii și utilizare

Există un număr de moduri în care puteți utiliza sympaîn conversația de zi cu zi. De exemplu:

  • super sympa > foarte frumos
  • avoir l'air simpa> a arăta amabil
  • Elle est très sympa. > Este o persoană foarte drăguță.
  • C'est un type sympa. > Este un tip drăguț.  
  • C'est un type vraiment sympa. > Este un tip foarte drăguț.
  • Il n’est vraiment pas sympa. > Nu este deloc drăguț.
  • tip sympa, mec sympa, tip chic, mec bien (foarte colocvial)> tip drăguț
  • Merci, c'est sympa. > Multumesc, apreciez.  
  • Ça va fi sympa. > Asta va fi frumos.  
  • Ton copain este super sympa ! > Prietenul tău este foarte drăguț!
  • Elle est vraiment pas sympa. > Nu este deloc drăguță.
  • sympa, amuzant, drôle, marant > distractie
  • Allez, sois sympa. > Continuă, fii sport.
  • un coin sympa pour pique-niquer > un loc frumos pentru un picnic
  • Ceci est une touche très sympa. > Aceasta este o atingere cu adevărat frumoasă.
  • Ce n’est pas très sympa mais, après tout, pe devait trouver une solution. > Nu este foarte frumos, dar, până la urmă, a trebuit să găsim o soluție.
  • C'était aussi très sympa de rencontrer plein autres collègues de différents pays. > De asemenea, a fost foarte frumos să văd o mulțime de colegi din diferite țări.
  • Peter, sympa mais avec grande gueule ... > Peter este un tip drăguț, dar are gura mare.
  • Géniale! C'était sympa et enrichissant à la fois. > A fost minunat! Distractiv și îmbogățitor în același timp.