Cum să utilizați „Tu” impersonal în spaniolă

În limba engleză este foarte frecvent să folosești cuvântul „tu” ca pronume impersonal, ceea ce înseamnă că nu se referă la nicio persoană anume (cum ar fi persoana despre care se vorbește), ci la oameni în general. Tu (există un exemplu!) Poți face același lucru în spaniolă usted sau , deși această utilizare este probabil puțin mai puțin obișnuită în spaniolă decât în ​​engleză. 

„Usted” și „Tú”

Utilizarea usted sau tú ca pronume impersonal este frecvent în proverbe sau zicale, deși este comun și în vorbirea de zi cu zi. 

  • Sigurul de credit poate să cubreze unele sau toate paginile dacă nu puteți face. Asigurarea de credit poate acoperi o parte sau toate plățile dacă nu o puteți plăti.
  • Da, vrei, poți. Dacă doriți, puteți.
  • Si te rog, puedes. Dacă doriți, puteți. (În această propoziție, este implicat de forma verbului.)
  • Usted nu poate să salir din țară până la ce este permis să călătorească. Nu poți părăsi țara până nu ai permisiunea de a călători.
  • Dacă vrei succes și faimă, studiați mult. Dacă vrei succes și faimă, studiază din greu. (Din nou, este implicat de forma verbului.)

„Uno” și „Una”

De asemenea, este frecvent întâlnită în spaniolă utilizarea O.N.U intr-un mod similar. Acesta este echivalentul aproximativ al utilizării „unu” ca pronume în engleză, deși nu sună la fel de tare ca echivalentul în engleză:

  • Dacă unul va fi pe lume cu mișto amistos, unul face prieteni buni. Dacă mergeți în întreaga lume cu un aspect prietenos, vă veți face prieteni buni. (Literalmente, dacă cineva merge în întreaga lume cu un aspect prietenos, unul își va face prieteni buni.)
  • Uno no can say que Zimbabwe sea a country democratic. Nu poți spune că Zimbabwe este un stat democratic. (Literalmente, nu se poate spune că Zimbabwe este un stat democratic.)
  • Este un moment al morții când unul înțelege nimic din toate lucrurile. În momentul morții înțelegeți nimicul tuturor.
  • În viața una are caminar înainte de corecție. În viață, trebuie să mergi înainte de alergare.

Dacă o femeie se referă indirect la ea însăși, poate folosi Una in loc de O.N.U: În viața are o caminare înainte de corecție.

Voce pasivă

„Tu” impersonal poate fi exprimat și folosind vocea pasivă.

  • Are ce beber mucha agua în desert. Trebuie să bei multă apă în deșert.
  • Se înțelege când ceea ce se dezvăluie a fost dorit și căutat. Înveți când ceea ce descoperi a fost ceea ce ai dorit și căutat.