Cum se folosește verbele italiene Sapere și Conoscere

În utilizarea engleză comună, verbul „a cunoaște” acoperă cunoașterea sub toate formele sale: a cunoaște o persoană; a cunoaște un fapt banal; a ști despre ceva în profunzime; a fi conștient de a avea percepția despre ceva. Nu este din lipsă de alternative faptul că acest cuvânt este atât de larg în engleza contemporană: este pur și simplu că, din motive istorice, engleza veche knowen și knouleche a ajuns să domine peste vechile paturi cu rădăcini latine, cum ar fi cognitus sau sapiens.

Cu toate acestea, în Italia, acești omologi latini au predominat și au ajuns să definească lumea cunoașterii în două moduri principale: conoscere, ceea ce dă naștere în engleză la „cognition” și Sapere, din care provin „înțeleptul” și „sapientul”. Si totusi conoscere și Sapere împărtășesc semnificații și sunt, de asemenea, uneori interschimbabile, au preluat diferite utilizări care sunt importante de știut.

Haideți să-i prindem pe cei doi.

Conoscere

Conoscere înseamnă să ai cunoștințe gândite despre ceva: să faci cunoștință cu cineva, un subiect sau o problemă. Înseamnă, de asemenea, să fi experimentat ceva și să-l cunoști personal, într-o manieră mai profundă decât omologul Sapere. Urmat de un obiect direct, conoscere este utilizat cu oameni, localuri și subiecte.

Conoscere: Oameni

Conoscere se folosește cu oameni: Dacă ați întâlnit pe cineva o dată sau să cunoașteți bine pe cineva, folosiți conoscere, poate cu un calificativ.

  • Conosco Paolo molto bene. Îl cunosc foarte bine pe Paolo.
  • Ho conosciuto Paolo una volta. L-am cunoscut pe Paolo o dată.
  • Ci conosciamo di vista. Ne cunoaștem doar prin vedere.
  • Conosci un buon avvocato, per favore? Cunoașteți un avocat bun, vă rog?
  • Conosciamo una signora che ha tredici gatti. Cunoaștem o femeie care are 13 pisici.

Conoscere: Locuri

Conoscere este utilizat cu locuri, fie că este vorba de orașe, țări sau restaurante.

  • Non conosciamo Bologna molto bene. Nu cunoaștem foarte bine Bologna.
  • Ho sentito parlare del ristorante Il Gufo ma non lo conosco. Am auzit de restaurantul Il Gufo, dar nu sunt familiarizat cu el.
  • Când ci abitavo, conoscevo molto bene New York. Când locuiam acolo, cunoșteam foarte bine New York.
  • Conosco i vicoli di Roma vin casa mia. Știu că aleile Romei sunt ca casa mea.

Conoscere: experiențe

Conoscere se folosește cu cunoștințe sau înțelegeri obținute din viață:

  • Conosco il mondo vine funcțional. Știu cum funcționează lumea.
  • În timpul războiului, Italia a cunoscut faima. În timpul războiului, Italia a cunoscut foamete / a cunoscut foamea de prima dată.
  • A Parigi ho avuto modo di conoscere la vita da artist. La Paris am avut ocazia să experimentez viața artistului.

Conoscere: Subiecți

Conoscere indică o cunoaștere activă și mai profundă a materiei, chiar academică sau nu. Gândiți-vă la termenul „bine versat”:

  • Di questo delitto conosciamo tutti i dettagli. Știm toate detaliile acestei crime.
  • Conosco i tuoi segreti. Îți cunosc secretele.
  • Conosco bene i lavori di Petrarca. Cunosc bine opera lui Petrarca.