Magazinele japoneze tind să fie mult mai mari decât omologii lor din America de Nord. Mulți dintre ei au mai multe etaje, iar cumpărătorii pot cumpăra acolo o mare varietate de lucruri. Magazinele mari se numeau „hyakkaten (百貨店 & # xff09 ;,”, dar termenul „depaato & # xff08; デ パ ー ト & # xff09;” este mai frecvent astăzi.
Înainte de a începe scorul de cumpărături, asigurați-vă că vă familiarizați cu obiceiurile cumpărăturilor japoneze, astfel încât să știți la ce vă puteți aștepta. De exemplu, în conformitate cu Organizația Națională a Turismului din Japonia, există foarte puține circumstanțe în care se așteaptă sau chiar se încurajează negocierea sau schimbarea unui preț peste un preț. Aflați când sunt în vigoare prețurile din afara sezonului, astfel încât să nu plătiți dolari (sau yeni) de top pentru ceva ce poate fi pus la vânzare săptămâna viitoare. Și atunci când doriți să încercați un articol vestimentar, este obișnuit să solicitați ajutor de la un funcționar de magazin înainte de a intra în dressing.
În Japonia, funcționarii din magazinele mari folosesc expresii foarte politicoase atunci când au de-a face cu clienții. Iată câteva expresii pe care este probabil să le auziți într-un magazin japonez.
Irasshaimase. & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; | Bine ati venit. |
Nanika osagashi desu ka. & # X4F55; & # x304B; & # x304A; & # x63A2; & # x3057; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Pot sa te ajut? (Literal înseamnă, "Cauți ceva?") |
Ikaga desu ka. & # X3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Cum vă place? |
Kashikomarimashita. & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; | Cu siguranță. |
Omaza itashimashita. & # X304A; & # x5F85; & # x305F; & # x305B; & # x3044; & # x305F; & # x3057; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; | Îmi pare rău că te-am ținut așteptând. |
„Irasshaimase (い ら っ し ゃ い ま せ)” este un salut pentru clienții din magazine sau restaurante. Înseamnă literalmente „bun venit”. În calitate de client, nu trebuie să răspundeți la acest salut.
Kore & # xff08; こ れ & # xff09; "înseamnă" asta. "Sore & # xff08; そ れ & # xff09; înseamnă" asta. "Engleza are doar„ asta "și" asta, dar japoneza are trei indicatori separati. Sunt & # xff08; あ れ & # xff09; înseamnă „asta acolo”.
Kore & # X3053; & # x308C; | ceva aproape de vorbitor |
inflamat & # X305D; & # x308C; | ceva apropiat de persoana cu care a vorbit |
sunt & # X3042; & # x308C; | ceva nu aproape de nici o persoană |
Pentru a răspunde la o întrebare „ce”, pur și simplu înlocuiți răspunsul cu „nan (何)”. Amintiți-vă doar să schimbați „kore & # xff08; こ れ & # xff09 ;," "durere & # xff08; そ れ & # xff09;" sau "sunt & # xff08; あ れ & # xff09;" în funcție de locul în care obiectul este în raport cu tine. Nu uitați să luați „ka & # xff08; か & # xff09;" (semn de întrebare) oprit.
Q. Kore wa nan desu ka. (こ れ は 何 で す か.)
A. Sore wa obi desu. (そ れ は 帯 で す.)
"Ikura & # xff08; い く ら & # xff09;" înseamnă „cât de mult”.
Kore wa ikura desu ka. & # X3053; & # x308C; & # x306F; & # x3044; & # x304F; & # x3089; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Cât de mult costă aceasta? |
Mite mo ii desu ka. & # X898B; & # x3066; & # x3082; & # x3044; & # x3044; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Pot să mă uit la ea? |
~ wa doko ni arimasu ka. & # XFF5E; & # x306F; & # x3069; & # x3053; & # x306B; & # x3042; & # x308A; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Unde este ~? |
~ (ga) arimasu ka. & # XFF5E; (& # x304C;) & # x3042; & # x308A; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Ai ~? |
~ o misete kudasai. & # XFF5E; & # x3092; & # x898B; & # x305B; & # x3066; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; | Te rog arată-mi ~. |
Kore ni shimasu. & # X3053; & # x308C; & # x306B; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | eu'o iau. |
Miteiru dake desu. & # X898B; & # x3066; & # x3044; & # x308B; & # x3060; & # x3051; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | eu'mă uit doar. |
De asemenea, este foarte util să cunoașteți numerele japoneze atunci când faceți cumpărături într-un magazin sau oriunde altundeva. De asemenea, turiștii din Japonia ar trebui să aibă grijă să știe care sunt cursurile curente de schimb, pentru a avea o imagine clară despre cât costă lucrurile în dolari (sau orice este moneda de acasă).
100 | Hyaku & # X767E; | 1000 | sen & # X5343; |
200 | nihyaku & # X4E8C; & # x767E; | 2000 | Nisen & # X4E8C; & # x5343; |
300 | sanbyaku & # X4E09; & # x767E; | 3000 | sanzen & # X4E09; & # x5343; |
400 | yonhyaku & # X56DB; & # x767E; | 4000 | yonsen & # X56DB; & # x5343; |
500 | gohyaku & # X4E94; & # x767E; | 5000 | Gosen & # X4E94; & # x5343; |
600 | roppyaku & # X516D; & # x767E; | 6000 | rokusen & # X516D; & # x5343; |
700 | nanahyaku & # X4E03; & # x767E; | 7000 | nanasen & # X4E03; & # x5343; |
800 | happyaku & # X516B; & # x767E; | 8000 | Hassen & # X516B; & # x5343; |
900 | kyuuhyaku & # X4E5D; & # x767E; | 9000 | kyuusen & # X4E5D; & # x5343; |
"Kudasai & # xff08; く だ さ い & # xff09;" înseamnă „vă rog să-mi dați”. Aceasta urmează particula "o" (marker obiect).
Iată o conversație exemplificativă care ar putea avea loc între un funcționar japonez și un client (în acest caz, pe nume Paul).