Expresia franceză grâce à (pronunțat „grah sa”) este o expresie obișnuită pe care oamenii o folosesc pentru a da credit cuiva sau ceva pentru un eveniment sau rezultat pozitiv. Este echivalentul aproximativ în engleză al expresiei „grație lui”.
Ca majoritatea gramaticii franceze pe care le vei folosi, grâce à se vorbește în registrul normal, ceea ce înseamnă că este folosit în conversația de zi cu zi, nici formală, nici formală în ton. Vă puteți găsi spunând în orice număr de situații, cum ar fi acestea:
Grâce à mon mari, am une idée pour un livre.
Mulțumesc soțului meu, am o idee pentru o carte.
Asistență Grâce à ton, il a fini le travail.
Mulțumită ajutorului tău, el a terminat lucrarea.
Grâce à Dieu!
Slava Domnului!
De asemenea, puteți modifica această frază pentru a spune „este mulțumită…” plasând cuvântul C'est în fața grâce à:
S'il a réussi à l'examen, c'est grâce à toi.
Dacă a trecut testul, totul este datorită ție.
Sa nu uiti asta A urmat de articolul definit Le sau les trebuie sa contracteze:
C'est grâce au un centru de loisirs care poate să folosească Facebook.
Mulțumesc centrului de agrement că știu să folosesc Facebook.
Grâce aux conseils of Pierre, ne-am găsit casa parfaită.
Datorită sfaturilor lui Pierre, am găsit casa perfectă.
Antonim: Pentru a acuza pe cineva sau ceva pentru un eveniment sau situație negativă, folosiți expresia à cause de.