Italian actual tension (presente) se întâmplă chiar acum. Este o simplă încordare, adică forma verbului constă dintr-un singur cuvânt. Tensiunea actuală a unui verb italian regulat se formează prin renunțarea la sfârșitul infinitivului și adăugarea finalurilor corespunzătoare la tulpina rezultată.
Prezentul timp este utilizat pe scară largă în italiană și poate fi tradus în engleză în mai multe moduri, în funcție de sensul dorit.
L'acqua Bolle un 100 de grade.
Apă fierbe la 100 degres (centrigrad)
Sunt semnatorul Rossi lavora o casa oggi.
Domnule Rossi muncește acasă astăzi.
Prendi un caffè ogni giorno?
Aveți o cană de cafea în fiecare zi?
Vanno semper în discoteca il sabato.
ei mereu merge dans sambata.
-Torni o casa domani?
"Te vei întoarce acasă mâine? "
-Nu, sto care fino a venerdì.
Nu, o să rămân aici până vineri.
-Da quando Lei lavora qui?
"Pentru cat timp avea tu lucram aici?"
-Lavoro cine da tre ani.
"am lucrat aici de trei ani ”.
-Da quanto tempo sei malato?
"Pentru cat timp ai fost bolnav?"
-Deci nu malato da tre giorni.
"am fost bolnav de trei zile ".
Cristoforo Colombo attraverso l'Oceano Atlantico nel 1492.
Cristofor Columb cruci Oceanul Atlantic în 1492.
L'Italia diventa una nazione nel 1861. Dieci anni dopo Roma diventa la capitale del nuovo paese.
Italia devine o națiune în 1861. Zece ani mai târziu Roma devine capitala noii țări.
Pina sta leggendo il giornale.
Pina Citeste ziarul.
Andare este folosit în loc de căutătură pentru a indica o creștere sau o scădere treptată. În timp ce utilizarea de căutătură + gerundul este limitat la prezent și imperfect (și uneori viitor), andare poate fi utilizat în toate timpurile.
La qualità del prodotto andò îmbunătărando di anno in anno.
Calitatea produsului s-a imbunatatit in fiecare an.