Folosind „Fin”

Ca verișor de cuvinte în engleză precum „final” și „finish”, spaniola aripioară (pronunțat aproximativ ca „feen” ar fi), substantivul masculin aripioară este de obicei folosit pentru a se referi la sfârșitul sau la finalizarea a ceva. Se folosește și în unele fraze obișnuite.

Câteva exemple de aripioară cu sensul său obișnuit:

  • Muchos creen que fin the world va fi anul 2019. Mulți cred că anul 2019 va fi sfârșitul lumii.
  • Dice que Twitter este un comienzo al finului interacțiunii umane. El spune că Twitter este începutul sfârșitului pentru interacțiunea umană.
  • El fenómeno La Niña duce o fină, în conformitate cu experti meteorologici. Fenomenul La Niña se apropie de sfârșit, potrivit specialiștilor meteo.
  • Todo are su fin. Totul se încheie. (Literalmente, totul are sfârșitul lui.)
  • La agenția estatală de inversiuni ar trebui să se deschidă o nouă amendă din iulie. Agenția de investiții de stat ar trebui să se redeschidă la sfârșitul lunii iulie.
  • Salieron și caminaron până la finul străzii. Au plecat și au mers spre capătul străzii.
  • La presidenta puso fin al suspenso. Președintele a pus capăt suspansului.
  • „A buen fin no hay male principiu” este o comedie de William Shakespeare. "All's Well That Ends Well" este o comedie a lui William Shakespeare. (Titlul spaniol ar putea fi tradus literal ca „Nu există un început rău spre un sfârșit bun.”)
  • Es el fin del sueño americano. Este sfârșitul visului american.

El fin se poate referi, de asemenea, la scopul sau obiectivul a ceva (așa cum „se termină” în anumite contexte):

  • El fin de la educație este virtut moral. Scopul educației este virtutea morală.
  • Los amenzi nu justifican los medios. Scopurile nu justifică mijloacele.

Expresii folosind aripioară

Una dintre cele mai frecvente fraze folosind aripioară este fin de săptămână, un calque al „weekendului” englezesc: Quiero que los fines of week sean mai larg. Mi-aș dori ca weekendurile să fie mai lungi.

Iată câteva alte fraze folosind aripioară; alte traduceri decât cele date pot fi posibile:

  • un fin de que (astfel încât, pentru ca) Quiero pentru a deschide o școală a unui final de participare tuturor. Vreau să deschid o școală pentru ca toți să poată participa. (Rețineți că verbul care urmează această frază se află în dispoziția subjunctivă.
  • al fin și al cabo (când se spune și se face totul, la sfârșitul zilei): În afară de toate, suntem arhitecturi de propriul nostru destin. Când toate sunt spuse și făcute, suntem arhitecții propriului nostru destin.
  • in sfarsit (sintagmă cu un sens nebulozic folosit pentru a face referire și uneori pentru a reduce ceea ce a fost exprimat anterior): În fine, vamos a ver como real funciona. Oricum, să vedem dacă funcționează cu adevărat.
  • fin de fiesta (marele final): Esta este canțiunea perfectă pentru un final de sărbătoare. Aceasta este melodia perfectă pentru un final grandios.
  • por fin, al fin (în sfârșit, în cele din urmă): El iPhone 4 blanco por fin (al fin) a ajuns și este o frumusețe. IPhone-ul alb 4 a ajuns în sfârșit și este o frumusețe.

surse: Așa cum se întâmplă cu majoritatea lecțiilor de pe acest site, propozițiile-eșantion sunt frecvent adaptate din surse online scrise de vorbitori nativi. Sursele consultate pentru această lecție includ: Legox, blog de Gadhafy, EWTN, Menéame, Clarín, BNAméricas, MuyInteresante.es, La Coctelera, Cibercorresponsales, Javier Fernández.