Dacă vi s-a spus asta ro este o prepoziție spaniolă și ai fost întrebat ce înseamnă, cel mai probabil ai ghici „în” sau „mai departe”. Și ai avea dreptate în ambele cazuri. Dar ro poate fi, de asemenea, tradus ca „la”, „despre”, „prin”, „pe deasupra”, „pe„, „„ pe dinăuntru ”și în alte moduri, astfel încât utilizarea sa nu este atât de simplă pe cât poate apărea.
Prepoziția spaniolă "en"
Prepoziția spaniolă ro des înseamnă „în” sau „pornit” atunci când se referă la locații fizice.
en poate fi de asemenea folosit pentru a însemna „în” în anumite expresii de timp.
en este utilizat în fraze și urmează anumite verbe cu traduceri care nu sunt întotdeauna previzibile. Aceste idiomuri și expresii verbale trebuie învățate individual.
Din fericire, când ro nu înseamnă „pe” sau „în”, de obicei, puteți spune prin context ce se înțelege. Ca alte prepoziții, ro poate părea destul de versatil pentru străin. Iată care sunt cele mai frecvente utilizări:
Utilizarea en pentru locații și sensul „în”
Când este utilizat în descrierea locațiilor, en poate însemna „în” sau „în interiorul”. Ca și în al treilea și al patrulea exemplu aici, ro poate fi de asemenea folosit în mod figurat.
El dinero este în caja. (Banii sunt în cutie.)
Vivo en España. (Trăiesc în Spania.)
La criză există doar în mintea persoanelor. (Criza este doar în mintea oamenilor.)
Hay cien cantavos en un dólar. (Există 100 de centi în dolar.)
Utilizarea en în Expresiile timpului
En poate fi utilizat în expresii de timp, la fel cum este în engleză, cu perioade de timp, altele decât zilele săptămânii.
Llegamos por tren in una hora. (Ajungem cu trenul într-o oră.)
Trabajaré în verano. (Voi lucra vara.)
Esperan aprobar the ley în două săptămâni. (Ei speră să aprobe legea în două săptămâni.)
În zilele săptămânii, nu este necesară o prepoziție: Llegamos el lunes. (Ajungem marți.)
Utilizarea en pentru locații și sensul „pornit”
En este frecvent utilizat pentru a întâlni „on” în sensul de a înțelege „pe deasupra” sau „plasat pe”.
El dinero este pe masă. (Banii sunt pe masă.)
Fijó los carteles în perete. (A pus afișele pe perete. Rețineți că prepoziția a ar fi putut fi folosită și aici: Fijó los carteles a la pared.)
Las manchas in the cara can apare for diverse motive. (Pe diverse fețe pot apărea semne de față.)
Utilizarea en în exprimarea valorilor
Deși nu este deosebit de frecventă, ro este uneori folosit în loc de por atunci când se referă la costuri sau valori similare:
Vindem el carro în 2.000 USD. (A vândut mașina pentru 2.000 de dolari.)
Compró el mobil într-un preț bun. (A cumpărat telefonul mobil la un preț bun.)
Tenemos el cojín ideal pentru ti în doar 349,00 $ pesos. (Avem perna ideală pentru tine pentru doar 349 pesos.)
en în expresii diverse
Folosesc numeroase expresii sau idiomuri ro. Cele mai multe dintre acestea trebuie învățate ca expresii, mai degrabă decât traducerea cuvânt cu cuvânt:
en broma, ca o gluma
en busca de, în căutare de
în schimbare, pe de altă parte
în casa, acasa
în español, in spaniola
en honor de, in onoarea
en la actualidad, în prezent
la radio, la radio; în televiziune, la televizor
în loc de, în loc de, în loc de
în secret, in secret
en seguida, imediat
en serioz, Serios
en todas partes, pretutindeni
en vez de, in loc de
en vilo, așteptând cu nerăbdare
în vedere de, în vederea
en vivo, în direct (ca în TV live)
en voz alta, cu voce tare; en voz baja, cu o voce blândă.
Utilizarea en Cu Anumite Verbe
Când este folosit cu multe verbe, ro se traduce prin „în” sau „pe”:
ayudar en algo, pentru a ajuta la a face ceva
concurent en, a concura în
concentrarse en, să se concentreze asupra
concurrir en, a concura în
confiar en, a avea încredere în; creer en, a crede în; esperar en, să ai încredere în
empeñarse en, a persista în;
insistir en, a insista
intervenir en, să participe la
persistir en, a persista în
reflejar en, să reflecte asupra
rezultatar en, să aibă ca rezultat.
Dar poate avea și alte traduceri:
actuar en consecuencia, să acționeze în consecință