Ceea ce aveți nevoie pe un francez Résumé

Atunci când candidați pentru un loc de muncă într-o țară de limbă franceză, CV-ul dvs. trebuie să fie în limba franceză, ceea ce este mai mult decât o chestiune de traducere. În afară de diferențele evidente de limbă, anumite informații care nu pot fi solicitate - sau chiar permise - cu privire la CV-urile din țara dvs. sunt necesare în Franța. Acest articol explică cerințele de bază și formatele CV-urilor în limba franceză și include câteva exemple care să vă ajute să începeți.

Primul lucru pe care trebuie să-l știți este că cuvântul relua este un fals cognat în franceză și engleză.Un rezumé înseamnă un rezumat, în timp ce un CV se referă un CV (curriculum vitae). Astfel, atunci când solicitați un loc de muncă cu o companie franceză, trebuie să furnizați un CV, nu un rezumé.

Ați putea fi surprins să aflați că o fotografie precum și unele informații personale potențial delicate, cum ar fi vârsta și starea civilă, sunt necesare pe un CV francez. Acestea pot și vor fi utilizate în procesul de angajare; Dacă acest lucru te deranjează, Franța ar putea să nu fie cel mai bun loc pentru care să lucrezi.

Categorii, cerințe și detalii

Informațiile care, în general, trebuie incluse într-un CV francez sunt rezumate aici. Ca în orice CV, nu există o ordine sau stil „corect”. Există moduri infinite de formatare a unui CV francez - depinde într-adevăr doar de ceea ce doriți să subliniați și de preferințele dvs. personale.

Informatii personale
 - Situație personnelle et état civil

  • Prenume (în toate capacele) - Nom de familie
  • Nume - Prenom
  • Abordare - Adresse
  • Număr de telefon, inclusiv cod de acces internațional - Numéro de téléphone
    * Telefon de serviciu - birou
    * Telefon fix - domiciliu
    * Telefon mobil - portabil
  • E-mail - e-mail destinatar
  • Naţionalitate - Nationalite
  • Vârstă - Vârstă
  • Starea civilă, numărul și vârsta copiilor - Situația de familie
    * Singur - Singur
    * Căsătorit - MARIE (e)
    * Divorțat - Divortat (e)
    * Văduvă - veuf (veuve)
  • Fotografie în dimensiune de pașaport, color

Obiectiv
 - Proiectul Profesional sau Objectif

  • Scurtă descriere precisă a abilităților și / sau a obiectivelor dvs. pe termen scurt în carieră (adică, ceea ce veți aduce la acest loc de muncă).

Experienta profesionala
 - Expérience professionnelle

  • Lista cronologică tematică sau inversă
  • Numele companiei, locația, datele angajării, titlul, fișa postului, responsabilitățile și realizările notabile

Educaţie
 - Formare

  • Doar cele mai înalte diplome pe care le-ați obținut.
  • Numele și locația școlii, datele și gradul obținut

(Limbi și computer) Aptitudini
 - Connaissances (linguistiques et informatiques)

   Limbile - Langues

  • Nu exagera abilitățile tale lingvistice; sunt foarte ușor de verificat.
  • Calificări:
    * (Cunostinte de baza - Noțiunile
    * Conversant - Maîtrise convenabilă, Bonnes connaissances
    * Priceput - Lu, écrit, parlé
    * Fluent - Courant
    * Bilingv - bilingue
    * Limba materna - Langue maternelle

   calculatoare - Informatique