Îi doresc cuiva la mulți ani în limba germană

Dacă aveți de gând să vorbiți limba, este important să învățați cum să doriți cuiva un aniversare fericită în limba germană. Cu toate acestea, înainte de a aduce felicitări de naștere, trebuie să știți despre o diferență culturală importantă, în special în rândul germanilor mai în vârstă. Și în ceea ce privește cadourile și cărțile pe care poate doriți să le trimiteți, asigurați-vă că marcați pe pachet că destinatarul ar trebui să-l deschidă doar de ziua lui sau după aceea - dar niciodată înainte.

Există o serie de moduri de a spune ziua de naștere fericită în limba germană, dar dorințele de naștere pot varia foarte mult, fie că sunt vorbite sau scrise, fie chiar în funcție de locul în care beneficiază domiciliul în Germania..

Expresii de naștere vorbite

Următoarele fraze arată mai întâi cum se spune ziua fericită în limba germană, urmată de traducerea în engleză. Rețineți că traducerile sunt echivalente în engleză și nu traduceri literale, cuvânt cu cuvânt.

  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! > La multi ani!
  • Alles Gute zum Geburtstag! > Să ai o zi de naștere bună!
  • Toate das Beste zum Geburtstag! > Tot ce este mai bun de ziua ta!
  • Viel Glück zum Geburtstag! > Cel mai mult noroc de ziua ta!
  • Ichen felicitări Ihnen zu Ihrem 40/50/60 etc.> Felicitări pentru ziua de naștere 40/50/60 etc..
  • Herzlichen Glückwunsch nachträglich. > La mulți ani cu întârziere.

Expresii scrise de aniversare

Puteți scrie toate expresiile menționate mai sus într-un card, dar dacă doriți ceva mai mult ausführlicher (detaliat), poate doriți să încercați unele dintre aceste expresii.

  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und viel Glück / Erfolg im neuen Lebensjahr! > La mulți ani și multă fericire / succes în noul an.
  • Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute-verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben. > Îți doresc tot ce este mai bun de ziua ta. Fie să petreci o zi minunată înconjurată de cei pe care îi iubești.
  • Ich wünsche dir einen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute und ganz viel Gesundheit und Spaß. Lass dich schön feiern. > Îți doresc o aniversare fericită și toată sănătatea și distracția. Bucură-te de sărbători.
  • Herzlichen Glückwunsch und alles Gute zum Geburtstag wünscht dir (numele tău). > Vă doresc mulți ani și tot ce este mai bun în această zi.
  • Herzlichen Glückwunsch zum (numărul de naștere) sten und alles Gute. > La mulți ani la mulți ani și tot ce este mai bun.

La mulți ani din toată Germania

Nu orice oraș sau oraș din Germania spune la mulți ani la fel. S-ar putea să te confrunți cu variații de dialect, în funcție de locul în care te afli în țară și de ziua de naștere Junge oder Mädchen, Mann oder Frau (băiat sau fată, bărbat sau femeie) trăiește. Orașul sau regiunea este afișată în stânga, urmată de felicitarea germană la mulți ani și apoi traducerea în limba engleză.

  • Bayern (Bavaria): Ois Guade zu Deim Geburdstog! > La multi ani!
  • Berlin: Alles Jute ooch zum Jeburtstach! > Tot ce este mai bun de ziua ta!
  • Friesland: Lokkiche jierdei! > La multi ani!
  • Hessen (Hesse): Isch gratelier Dir aach zum Geburtstach! > Te felicit de ziua ta.
  • Köln (Köln): Alles Juute zum Jeburtstaach! > Tot ce este mai bun de ziua ta!
  • Norddeutschland (Plattdeutsch -> Low German): Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach! > Îți doresc tot ce este mai bun de ziua ta.