Limbile - Pagină 243
Cuvântul francez un lovitură de stat se referă literalmente la un „șoc” sau „o lovitură” și este utilizat și în multe expresii idiomatice. Iată cum se poate spune whiplash, truc...
Expresie: Ça ne fait rienPronunție: [sah neu fay ryeh (n)]Sens: nu contează, nu te deranjaTraducere literala: asta nu face nimicInregistreaza-te: neoficialNote: Expresia franceză ça ne fait rien este un mod...
Să începem cu o greșeală pe care o auziți tot timpul: aveți grijă să nu spuneți „une assiette” (o farfurie) în loc de „un siège” (un scaun). Studenții se confundă...
Expresia informală franceză metro, boulot, dodo (se pronunță [poate tro boo lo do do]) este un mod minunat succint de a spune că trăiești la muncă. Metroul se referă la...
Expresia franceză da tu veux poate fi folosit literal sau la figurat. Literal, desigur, înseamnă doar „dacă vrei” Tu peux venir avec nous si tu veux („Puteți veni cu noi dacă doriți”). Cu toate...
Expresie: Din contra  Pronunție: [par co (n) tr] Sens: pe de altă parte, întrucât, dar Traducere literala: prin contra Inregistreaza-te: normal Explicaţie Expresia franceză din contra este folosit pentru a...
Exclamația franceză familiară La vache ! este un jurământ ușor, folosit pentru a exprima orice reacție moderată până la medie, cum ar fi surpriza, indignarea sau admirația. Expresie: La vache ! Pronunție: [la...
Expresia franceză en retard (pronunțat [a (n) reu tar]) poate fi tradus prin "târziu" sau prin orice număr de sinonime: în urmă, întârziat, întârziat, etc.. În retard este adverbial, ceea...
Expresia franceză în fapt este utilizat pentru a confirma cele spuse și poate introduce și o explicație sau alte informații suplimentare. Expresia este subutilizată de vorbitorii de engleză, care spun adesea en...
Adverbe exclamative sunt plasate în fața unor clauze care indică șoc, neîncredere, uimire sau alte emoții puternice resimțite de vorbitor. Există cinci adverbe exclamative franceze: commeQuequ'est-ce quece queCombien Comme înseamnă...