Expresie: Cupe Faire les quatre cents Pronunție: [fehr lay kat (reu) sa (n) coo] Sens: să crești iadul, să trăiești o viață sălbatică, să semeni ovăzul sălbatic cuiva Traducere literala:...
Expresia franceză faire la tête înseamnă „a vă jigni”, ca atunci când cineva nu-și ia drumul sau este temeinic cu privire la ceva ce tocmai s-a întâmplat. Pronunție: [fehr la teht] Traducere...
Proverbul francez faire d’une pierre deux coups pare ceva mai uman decât echivalentul său englez, „a ucide două păsări cu o singură piatră”, dar nu se spune care sunt cele...
hacer este un verb versatil care are o varietate de sensuri, dintre care multe implică a face sau a face. Datorită versatilității sale, formează frecvent fraze în care „face” sau...
Ca și omologul său englez „to go”, verbul spaniol ir poate fi folosit cu o varietate incredibilă de sensuri. Sensurile frazelor folosind ir nu pot fi întotdeauna determinate logic doar...
Diferența dintre limba scrisă și limba conversațională în japoneză este mult mai mare decât în engleză. Literele japoneze folosesc adesea modele gramaticale clasice, care sunt rareori utilizate în conversație. Deși...
Cât de des studiați limba spaniolă? Nu? O data pe zi? Mereu? Indiferent, mai devreme sau mai târziu, va trebui să puteți răspunde la o astfel de întrebare. Iată câteva,...
Majoritatea vorbitorilor de engleză nu sunt familiarizați cu subjunctivul, deoarece apare doar foarte rar acolo. Cu toate acestea, vorbitorii de spaniolă sau franceză o cunosc bine, deoarece comunică idei teoretice...
Expresii precum „pentru a”, „astfel încât” și „cu scopul” sunt cunoscute ca subordonatori ai scopului - și există mai multe modalități de a răspunde acestor idei în limba spaniolă. Utilizarea...
Viitorul în engleză poate fi destul de confuz. Există două forme viitoare utilizate în majoritatea conversațiilor: viitorul cu „voință” și viitorul cu „a merge”. Principala diferență între cele două forme...