Folosind Infinitive ca Substantive

Infinitivul este cea mai de bază dintre formele verbale. Spre deosebire de formele verbale conjugate - cele folosite cel mai des în vorbire - un infinitiv care stă singur nu spune nimic despre câte persoane sau lucruri îndeplinesc acțiunea verbului sau când.

În spaniolă, infinitivul este forma verbului care apare în dicționare. Infinitivul are întotdeauna una dintre cele trei terminații: -Ar, -er sau -ir. Stând singur, infinitivul este de obicei tradus în engleză ca „to” urmat de verb. De exemplu, ver este de obicei tradus ca „a vedea” hablar ca „a vorbi”. Dar după cum vom vedea curând, în propoziții infinitivul spaniol poate fi tradus de mai multe moduri.

Fapte rapide

  • Infinitivele funcționează adesea ca substantive masculine singulare.
  • Ca substantive, infinitivele pot acționa ca subiecte sau predicate ale propozițiilor, precum și obiecte ale verbelor și prepozițiilor.
  • Cele mai frecvente traduceri ale infinitivelor ca substantive în engleză sunt „to + verb” și „verb +” -ing ”.

Infinitivele pot umple majoritatea rolurilor de substantive

În această lecție, analizăm cazurile în care infinitivul funcționează ca un substantiv. Când este folosit ca substantiv, infinitivul spaniol este întotdeauna masculin și aproape întotdeauna singular. Ca și alte substantive, poate fi subiectul unei propoziții, un nominativ predicat (de obicei un substantiv care urmează o formă de „a fi” sau ser) sau obiectul unui verb sau prepoziție. Substantivul infinitiv păstrează uneori caracteristicile unui verb; uneori este modificat de un adverb mai degrabă decât de un adjectiv și poate avea uneori obiecte. Este adesea tradus în gerundiul englez (forma „-ing” a verbului).

Infinitivele folosite ca substantive sunt întotdeauna masculine și singulare. Totuși, unele infinitive pot deveni substantive la propriu atunci când sunt făcute la plural. De exemplu, vede oamenii (din ser, a fi) se referă la ființe umane.

Iată câteva exemple de utilizare a infinitivului ca substantiv:

  • Ca subiect: Nadar este cel mai bun remediu pentru durerea de răspândire. (Înot este cel mai bun remediu pentru o durere de spate.)
  • Ca subiect: Es prohibido Botar Basura. (Dumping gunoiul este interzis. Rețineți că în spaniolă, spre deosebire de engleză, nu este neobișnuit ca subiectul să urmeze verbul.)
  • Ca subiect: beber poate duce la o intoxicație și chiar la moarte. (băut poate duce la otrăvire și chiar la moarte.)
  • Ca subiect: Nu-mi place cocinar. (Nu-mi place a găti. Literal, propoziția ar fi tradusă ca „gătit nu-mi face plăcere. ")
  • Ca nominativ predicat: La vida este un Abrir y Cerrar de los ojos. (Viața este un deschidere și închidere a ochilor.
  • Ca nominativ predicat: La intimidad este un hablar onest și profundo de lo que se știe și se piensa. (Intimitatea este vorbitor sincer și profund despre ceea ce simte și gândește.)
  • Ca obiect al unui verb: Eu preferiría Salir. (As prefera a pleca.)
  • Ca obiect al unui verb: Odio Estudiar ceva care creo nu necesită. (Urăsc studiu ceva ce cred că nu am nevoie.)
  • Ca obiect al unui verb: Te vi andar entre los árboles. (Te-am văzut plimbându-te printre copaci.)
  • Ca obiect al unei prepoziții: Pienso de Salir Contigo. (Mă gândesc la lăsând cu tine.)
  • Ca obiect al unei prepoziții: Ten moderation en el persoană care vine o el beber. (Afișare moderare în mâncând sau băut.)
  • Ca obiect al unei prepoziții: Pentru a intra în sistemul de sănătate, dvs. și compania dvs. primiți beneficii enorme. (Peste intrare Sistemul de sănătate, dvs. și afacerea dvs. veți primi mari avantaje.)

Utilizarea articolului definit El Cu Infinitive

După cum observați, articolul definit el nu este utilizat în mod constant cu substantivul infinitiv. Deși nu există reguli dure și rapide, iată câteva recomandări.

  • Un mod foarte obișnuit de utilizare el face parte din contracție al, pentru A + el. În mod obișnuit, semnificația „pe” sau „pe” înseamnă „în momentul”: Pentru a găsi un paduri biologice biologicicos logré o stabilitate. (Am găsit o oarecare stabilitate la găsirea părinților mei biologici.)
  • El este de obicei folosit atunci când infinitivul este modificat de un adjectiv sau o frază care acționează ca un adjectiv: Respiratia rapidă poate fi cauzată de mai multe dezordine. (Respirația rapidă poate fi cauzată de diverse tulburări.)
  • Articolul este opțional în multe situații, dar atunci când este folosit, poate da frazei un sunet mai personal sau informal.