C'est-à-dire este o expresie obișnuită în franceză și o poți folosi atunci când vrei să spui „vreau să spun” sau „asta este”. Este un mod de a clarifica ceea ce încercați să explicați și îl veți găsi foarte util în conversații.
C'est-à-dire se pronunță spune ta cerb. Se traduce literal să însemne „adică” și folosește verbul francez groaznic (a zice). Cu toate acestea, cel mai adesea îl traducem în „adică” sau „vreau să spun”. Îl poți folosi chiar și pentru a vocaliza exemplul scris din „adică”.
Expresia este folosită pentru a explica sau extinde asupra a ceva ce tocmai a fost spus. Puteți utiliza, de asemenea, pentru a solicita clarificări. În scrierea informală, C'est-à-dire poate fi prescurtat la c-à-d, mitocan, sau chiar mitocan.
Expresia se află în registrul normal, ceea ce înseamnă că face parte din limbajul cotidian. În franceză, este acceptabil să o spunem atât în cadrul formal, cât și în cel informal.
Există multe situații în care s-ar putea să folosiți expresia. În esență, de fiecare dată când trebuie să vă clarificați, vă puteți baza C'est-à-dire.
Ca un alt exemplu, puteți utiliza expresia într-o conversație de genul acesta: