Când doriți să vă deplasați într-o țară de limbă germană, va trebui să cunoașteți un vocabular de bază pentru călătorii. În această lecție, veți învăța numele germane pentru locuri comune, cum ar fi banca, hotelul și școala. Veți afla, de asemenea, cum să întrebați și să răspundeți la întrebarea „Unde mergeți?”
Este o lecție foarte utilă pentru călători și una care este relativ ușoară, deoarece poți exersa pe măsură ce mergi pe locuri din jurul orașului tău. Împerechează această lecție cu una care te învață cum să ceri indicații și vei fi pe drum.
Înainte de a ne afunda în vocabular, există câteva amintiri importante de care trebuie să aveți grijă. În primul rând, când te întreabă cineva Wohin? în germană, ei întreabă „Unde să?”
Apoi, există mica problemă în (însemnând „în”)impotriva zu (însemnând „la”). Care este diferența dintre a spune Ich gehe uri Kino și spunând Ich gehe zum Kino? În timp ce amândoi afirmă că „merg la filme”, există o distincție.
Există multe locuri comune pentru a merge „în oraș” (în der Stadt). Veți găsi multe dintre cele din această primă listă de vocabular și puteți observa chiar și multe asemănări cu traducerile în limba engleză.
Atât cuvântul de bază, cât și expresia „la” sunt date pentru fiecare locație. De exemplu, mor Bäckerei este „brutărie”. Când vrei să spui „la brutărie”, este zur Bäckerei (forma scurtă de zu der Bäckerei).
Unele dintre expresii pot avea mai multe metode de a spune „a”. În aceste cazuri, cel mai frecvent mod este utilizat în grafic.
De asemenea, veți dori să țineți cont de următoarele contracții:
Rumänisch | Deutsch |
brutărie la brutărie | mor Bäckerei zur Bäckerei |
bancă catre banca | moare Banca zur Bank |
bar / pub la bar / pub | moare Kneipe in die Kneipe |
măcelar la măcelar | der Fleischer / der Metzger zum Fleischer / zum Metzger |
hotel la hotel | das Hotel zum Hotel |
piață / fleamarket la piață | der Markt / der Flohmarkt zum Markt / zum Flohmarkt |
Cinema la filme / cinema | das Kino ins / zum Kino |
Oficiul poștal la Oficiul poștal | mor Post zur Post |
restaurant catre restaurant | das Restaurant ins / zum Restaurant |
la un restaurant / chinezesc | zum Chinesen |
la un / restaurant italian | zum Italiener |
la un restaurant / grecesc | zum Griechen |
şcoală la scoala | moare Schule zur Schule |
centrul comercial la centrul comercial | das Einkaufszentrum zum Einkaufszentrum |
semaforul / semnalul (sus) la semnal | moare Ampel bis zur Ampel |
gara spre statie | der Bahnhof zum Bahnhof |
muncă a munci | moare Arbeit zur Arbeit |
căminul de tineret la căminul de tineret | die Jugendherberge in die Jugendherberge |
Există momente în care veți dori să mergeți în altă parte, așa că un studiu rapid despre alte locuri comune este o idee bună.
Rumänisch | Deutsch |
Lacul la lac | der See an den See |
Marea spre mare | die See / das Meer ans Meer |
toaleta / toaleta la toaletă / toaletă | Toilette / das Klo / das WC zur Toaletă / zum Klo / zum WC |
În continuare, vom studia câteva exemple de întrebări și răspunsuri legate de întrebarea și de a da indicații. Aceasta este o introducere și în gramatica germană. Ceea ce este cel mai important este să înveți modelele pentru diferitele articole (der / die / das) pentru fiecare sex (masculin / feminin / neutru).
Rețineți că dacă mergeți pe jos, veți folosi gehen. Dacă sunteți la volan, folosiți fahren.
Rumänisch | Deutsch |
Unde te duci? (Conducere / deplasare) | Wohin fahren Sie? / Wohin fährst du? |
Mă duc la lac mâine. | Ich fahre morgen an den See. |
Mă duc la Dresda mâine. | Ich fahre morgen nach Dresda. |
Cum pot obține… … catre banca? ... la hotel? … la Oficiul poștal? | Wie komme ich ... ... Bank zur? ... zum Hotel? ... zur Post? |
Mergeți pe două blocuri (străzi) și apoi spre dreapta. | Gehen Sie zwei Straßen și dann rechts. |
Conduceți în jos / pe această stradă. | Fahren Sie diese Straße entlang. |
Urcați la semafor și apoi la stânga. | Gehen Sie bis zur Ampel und dann links. |
În călătoriile dvs., veți găsi, de asemenea, aceste fraze foarte utile. Ei vă spun cum să ajungeți unde mergeți și pot fi folosiți în unele dintre răspunsurile folosite mai sus.
Rumänisch | Deutsch |
dincolo de biserică | an der Kirche vorbei |
trecut de cinematograf | sunt Kino vorbei |
dreapta / stânga la semafor | rechts / links an der Ampel |
la piața pieței | sunt Marktplatz |
la colț | an der Ecke |
strada următoare | die nächste Straße |
peste / peste stradă | über die Straße |
în toată piața pieței | über den Marktplatz |
în fața gării | vor dem Bahnhof |
în fața bisericii | vor der Kirche |