Există două definiții diferite ale dublu negativ în gramatică engleză:
A dublu negativ este o formă non-standard care folosește două negative pentru accentul în care doar unul este necesar (de exemplu, „I canu obține Nu satisfacţie").
A dublu negativ este o formă standard folosind două negative pentru a exprima o pozitivă („Ea nu este nefericită”).
Exemple de duble negative pentru accent
„Nu voi folosi nu dublu negativ."(Bart Simpson, Simpsonii, 1999)
"Nu mai există niciun om atât de rău". (Geoffrey Chaucer, „Povestea fraților” în Poveștile Canterbury)
„Niciodată niciodată Să fie stăpână, numai eu singură. " (William Shakespeare, Viola în Noaptea a doisprezecea)
"Încă nu ai auzit nimic, oameni buni!" (Al Jolson în Cântăreața de Jazz)
"Insigne? Nu avem nicio insignă. Nu avem nevoie de ecusoane!" (Alfonso Bedoya în calitate de pălărie de aur în Tezaurul Sierra Madre, 1948)
- Ascultă aici, Sam, asta nu îți va face nimic bun, știi. (Judith Lennox, Middlemere. Hachette, 2004)
„Nu am nici o ceartă cu ei, Viet Cong.” (Muhammed Ali, 17 februarie 1966, citat de Stefan Fatsis în „Niciun Viet Cong nu m-a numit niciodată Nigger”. Ardezie, 8 iunie 2016)
June Cleaver: Oh Wally, mă întreb dacă te-ar deranja să mergi la supermarket. Wally Cleaver: Ei bine, cred că aș putea. Nu prea fac nimic. June Cleaver: Wally, nu folosești niciodată nu și cu greu împreună. Fie nu faci nimic, fie faci cu greu nimic. Wally Cleaver: Oh. Nu eram sigur, așa că le-am blocat amândoi. ("Castorul găsește un portofel". Lasă-l la Beaver, 1960)
Mencken pe duble negative
"Sintactic, poate că principala caracteristică a vulgarului american este fidelitatea sa puternică față de dublu negativ. La fel de liber se folosește, într-adevăr, încât negativul simplu pare să fie aproape abandonat. Expresii precum „Nu văd pe nimeni”, de-abia puteam să merg, „Nu știu nimic despre asta” se aud atât de rar printre masele oamenilor, încât par a fi afectări când sunt întâlnite; formele universale foarte apropiate sunt „Nu văd pe nimeni”, nu prea puteam să merg pe jos ”și„ Nu știu nimic despre asta ”(H. L. Mencken, Limba americană, 1921)
Definiția nr. 2: duble negative pentru a exprima o poziție pozitivă
„Se speră că profesorii americani pot nu găsiți acest manual nepotrivit spre folosul lor. "(J. M. Bonnell, Un manual al compoziției artei prozei. Morton, 1867)
„Domnul Sherlock Holmes, care de obicei era foarte târziu dimineața, îi salvează pe cei din jur nu sunt rare ocazii când a fost sus toată noaptea, a fost așezat la masa de mic dejun. "(Arthur Conan Doyle, Câinele din Baskerville, 1902)
"Știu un președinte de colegiu care poate fi descris doar ca o prostie. El este nu un neinteligent om, nici dezvăluit, nici măcar nescolarizate în amenajările sociale. "(Sidney J. Harris," A Jerk ", 1961)
Negative triple
„Mai bine nu spui niciodată nimănui decât lui Dumnezeu”. (Alice Walker, Culoarea violet, 1982)
"Încercăm orice mod putem face pentru a ucide jocul, dar din anumite motive, nimeni nu îl doare niciodată." (Sparky Anderson, citat de George Will în „Baseball Lit. 101, 1990)
Un triplu pozitiv
„„ Am primit interviuri cu toți cei trei rezidenți rămași, iar unul dintre ei mi-a spus că Ruth Singh a primit un vizitator în acea noapte. Așa că merita să mă întorc. Informații care ar putea duce la o arestare, după cum spun ei. ” "" Da, corect, se va întâmpla. " "'Bine bine, Meera, o triplă pozitivă pentru a face o utilizare emfatică negativ-frumos a limbii engleze." (Christopher Fowler, Camera cu apă. Doubleday, 2004)
Negative cvadruple
"De ce, domnule, nu am știut niciodată nicio cale de noroc pe nicio navă nicăieri și nicăieri, nu sunt femele necăsătorite la bord." (Lovepeace Farrance, citat de George Choundas în The Pirate Primer: Stăpânirea limbajului Swashbucklers și Rogues. Writer's Digest Books, 2007)
Chiar pe pământ, bățul său îl aruncă. Și s-a cutremurat și a spus: „Ei bine, sunt suflat”. Și se întoarse, cu o inimă plină de durere, Și niciodată nu a fost văzut nici unul mai mult. (Robert J. Burdette, „Romanța covorului”)
Proscripții împotriva dublei negative
„Cele mai multe tipuri de dublu negativ sunt inadecvate în limba engleză standard vorbită și scrisă, cu excepția utilizării joculare ... Totuși, acest lucru nu a fost întotdeauna, iar dublu negativ rămâne una dintre cele mai bune ilustrații a ceea ce a fost cândva o locuție perfect acceptabilă, condusă de deciziile gramaticienilor, nu din limba, dar în afara utilizării standard. "(Kenneth G. Wilson, Ghidul Columbia pentru engleza standard americană. Columbia University Press, 1993)
„Interdicția la dublu negativ poate a început cu Robert Lowth, un episcop de Londra din secolul al XVIII-lea, care a scris O scurtă introducere în gramatica engleză. În el a declarat că „doi negativi în limba engleză se distrug unul pe altul sau sunt echivalente cu un afirmativ”. Poate că înaltul său statut de episcop i-a determinat pe oameni să creadă că limitele sale de limbaj erau inspirate divin. Interdicția s-a blocat. La sfârșitul secolului al XIX-lea, de exemplu, un educator a comentat: „Elevul… este instruit cât de contrar rațiunii este un dublu negativ”. Cu toate acestea, nu a dispărut niciodată în întregime. Se găsește în continuare în unele varietăți de limbă engleză, ca în piesa veche a sălii de muzică: „Nu știm că nimeni nu vrea să nu aibă unghii de nouă centimetri” (Jean Aitchison, Limba Web: Puterea și problema cuvintelor. Cambridge University Press, 1997)
„Ca multe reguli care se bazează aparent pe logică, părerea că dublu negativ sunt ilogice este o regulă artificială introdusă în secolul al XVIII-lea. Apare prima dată în James Greenwood Un eseu către o gramatică practică engleză (1711), unde găsim afirmația, „Two negative, or two Adverbs of Negging”, fac în engleză afirmă. ” Așa cum este obișnuit în astfel de lucrări, nu este oferit niciun sprijin pentru creanță; cu siguranță nu se bazează pe practică, deoarece dublele negative au fost comune încă din engleza veche. "(Simon Horobin, Cum a devenit engleza engleză. Oxford University Press, 2016)
Partea mai ușoară a negativelor duble
Albert Collins: Nu mă împărtășesc cu nimeni. Gene Hunt: Ce este asta, un dublu negativ? Nu vă învață în zilele noastre nimic în școala nutter? (Andrew Vincent și Philip Glenister în Viata pe Marte [Marea Britanie], 2006)
"'Taci! Doar taci! Ești o persoană groaznică oribilă și nu vrem să te joci în casa noastră! Alice este Ale mele prieten!“ "'Nu faceam nimic, vorbeam doar. Nu atingeam nimic, niciodată ...' "'Asta e un dublu negativ! Ești un mic șmecher nesemnat și locuiești într-o moșie a consiliului și nu ai voie să te joci cu oameni drăguți! Asta a fost un dublu negativ, Alice, ai auzit? Asta e? ce se întâmplă când le veți cere. Veți ridica tot felul de limbi. "" (Alan Coren, "Baby Talk, Keep Talking Baby Talk". Ceasuri cu ciocolată și cuc: esențialul Alan Coren, ed. de Giles Coren și Victoria Coren. Canongate, 2008)
Dr. House: Voi doi împreună? Dr. Cameron și Dr. Chase: Nu! Dr. House: Dublu negativ. Este un da. ( „Arierat“. Casa M.D., 2007)