Care sunt limbile romanice?

Cuvântul romance conține dragoste și vrăjire, dar atunci când are majuscule R, ca în limbile romanice, se referă probabil la un set de limbi bazate pe latină, limba romanilor antici. Limba latină era limba Imperiului Roman, dar latina clasică scrisă de literati ca Cicero nu era limba vieții de zi cu zi. Cu siguranță nu soldații și comercianții de limbă au dus cu ei până la marginile Imperiului, precum Dacia (România modernă), de frontiera de nord și de est.

Ce era vulgar latin?

Romanii vorbeau și scriau graffiti într-o limbă mai puțin șlefuită decât foloseau în literatura lor. Chiar Cicero a scris simplu în corespondență personală. Limba latină simplificată a poporului comun (roman) se numește latină vulgară, deoarece vulgar este o formă adjectivală a latinei pentru „mulțimea”. Aceasta face ca limba vulgară să fie limba poporului. Această limbă a luat-o soldații cu aceștia și care a interacționat cu limbile native și limba invadatorilor de mai târziu, în special a maurilor și a invaziilor germanice, pentru a produce limbile romanice în toată zona care fusese cândva Imperiul Roman.

Fabulare Romanice

Până în secolul al VI-lea, a vorbi în limba latină derivată a fost fabulare romanice, potrivit lui Milton Mariano Azevedo (de la Departamentul spaniol și portughez de la Universitatea California din Berkeley). romanice a fost un adverb care sugera „în maniera romană” care a fost scurtată la „romantism”; de unde, limbi romanice.

Simplificări ale latinei

Unele dintre modificările generale ale latinei au fost pierderea consoanelor terminale, diftongii tind să fie reduse la vocale simple, distincțiile dintre versiunile lungi și scurte ale acelorași vocale își pierdeau semnificația și, împreună cu scăderea consoanelor terminale care au furnizat cazul încheieri, au dus la pierderea inflexiunii. Prin urmare, limbile romanice aveau nevoie de o altă modalitate de a arăta rolurile cuvintelor în propoziții, astfel încât ordinea relaxată a cuvintelor latinei a fost înlocuită cu o ordine destul de fixă.

  • Română: Una dintre modificările aduse în limba latină vulgară a fost aceea că o „o” neîncetată a devenit „'u”, așa că este posibil să vedeți România (țara) și româna (limba), în locul României și românești. (Moldova-) România este singura țară din estul Europei care vorbește o limbă romanică. În vremea romanilor, dacii ar fi putut să vorbească o limbă tracică. Romanii au luptat cu dacii în timpul domnilor lui Traian care i-au învins pe regele lor, Decebal. Bărbații din provincia romană Dacia au devenit soldați romani care au învățat limba comandanților lor - Latin - și au adus-o acasă cu ei când s-au stabilit în Dacia la pensionare. De asemenea, misionarii au adus latină în România. Ulterior, influențele asupra românilor au venit din imigranții slavi.
  • Italiană: Italianul a ieșit din simplificarea suplimentară a latinei vulgare în peninsula italică. Limba este, de asemenea, vorbită în San Marino ca limbă oficială, iar în Elveția, ca una dintre limbile oficiale. În secolele 12-13, vernacul vorbit în Toscana (fosta zonă a etruscilor) a devenit limba scrisă standard, cunoscută acum ca italiană. O limbă vorbită bazată pe versiunea scrisă a devenit standard în Italia în sec.
  • Portugheza: Limba romanilor a șters practic limba anterioară a peninsulei iberice când romanii au cucerit zona în secolul al III-lea B.C.E. Limba latină a fost o limbă de prestigiu, așa că a fost în interesul populației provinciei romane Lusitania să o învețe. De-a lungul timpului limba vorbită pe coasta de vest a peninsulei a ajuns să fie galego-portugheză, dar când Galizia a devenit parte a Spaniei, cele două grupuri lingvistice s-au împărțit.
  • galiciană: Zona Galiției a fost locuită de celți atunci când romanii au cucerit zona și au făcut-o provincie romană cunoscută și sub numele de Gallaecia, astfel încât limba celtică autohtonă s-a amestecat cu latina vulgară din secolul al II-lea B.C.E. Invadatorii germanici au avut un impact asupra limbii.
  • Spaniolă (spaniolă): Latina vulgară din Spania din secolul al III-lea B.C.E. a fost simplificată în diferite moduri, inclusiv reducerea cazurilor la subiect și obiect. În 711, araba a venit în Spania, al cărui termen latin era Hispania, prin mauri. Ca urmare, există împrumuturi arabe în limba modernă. Spaniola spaniolă provine din secolul al IX-lea, când bascii au influențat discursul. Pașii către standardizarea sa au avut loc în secolul al XIII-lea și a devenit limba oficială în secolul al XV-lea. O formă arhaică numită Ladino a fost păstrată în rândul populațiilor evreiești obligate să părăsească în secolul al XV-lea.
  • catalan: Se vorbește limba catalană în Catalunya, Valencia, Andorra, Insulele Baleare și în alte regiuni mici. Zona din Catalonia, cunoscută aproximativ sub denumirea de Hispania Citerior, vorbea latină vulgară, dar a fost influențată foarte mult de sudul Galilor în secolul al VIII-lea, devenind o limbă distinctă până în secolul al X-lea..
  • Limba franceza: Se vorbește franceza în Franța, Elveția și Belgia, în Europa. Romanii din războaiele galice, sub Iulius Cezar, au adus latină în Galia în primul secol B.C.E. În acea vreme vorbeau o limbă celtică cunoscută sub numele de provincia română Gaulish, Gallia Transalpina. Francii germanici au invadat la începutul secolului al V-lea C.E. În vremea lui Charlemagne (742 - 814 C.E.), limba franceză era deja suficient de îndepărtată din latina vulgară pentru a fi numită franceză veche.

Limbi și locații romane de astăzi

Lingviștii pot prefera o listă a limbilor romanice cu mai multe detalii și mai amănunțit. Această listă cuprinde numele, diviziunile geografice și locațiile naționale ale diviziilor majore ale unor limbi romanice moderne din întreaga lume. Anumite limbi romance sunt moarte sau mor.

de est

  • Aromân (Grecia)
  • Română (România)
  • Română, Istro (Croația)
  • Română, Megleno (Grecia)

Italo-Vest

  • Italo-Dalmatian
  • Istriot (Croația)
  • Italiană (Italia)
  • Iudeo-italian (Italia)
  • Napoletano-Calabrese (Italia)
  • Sicilia (Italia)
  • occidental
  • Gallo-iberică
  • Gallo-Romance
  • Gallo-Italian
  • Emiliano-Romagnolo (Italia)
  • Ligurian (Italia)
  • Lombard (Italia)
  • Piemontese (Italia)
  • Venețian (Italia)
  • Gallo-Rhaetian
  • Ulei
  • limba franceza
  • sud-estic
  • Franța-provensal
  • Rhaetian
  • Friulian (Italia)
  • Ladin (Italia)
  • Romansch (Elveția)
  • Ibero-Romance
  • Estul iberic
  • Balear catalan-valențian (Spania)
  • oc
  • Occitană (Franța)
  • Shuadit (Franța)
  • Vestul iberic
  • Austro-leoneze
  • Asturiană (Spania)
  • Mirandese (Portugalia)
  • castilian
  • Extremaduran (Spania)
  • Ladino (Israel)
  • Spaniolă
  • Portugheză-Galeză
  • Fala (Spania)
  • Galiciană (Spania)
  • portugheză
  • Pyrenean-mozarabic
  • Pyrenean

sudic

  • corsicană
  • Corsa (Franța)
  • sardă
  • Sardiniană, Câmpidaneză (Italia)
  • Sardinia, Gallurese (Italia)
  • Sardinia, Logudorese (Italia)
  • Sardinia, Sassarese (Italia)

Resurse și lectură ulterioară

  • Azevedo, Milton M. Portugheză: o introducere lingvistică. Universitatea Cambridge, 2005.
  • Lewis, M. Paul, editor. Etnolog: limbi ale lumii. 16 ed., SIL International, 2009.
  • Ostler, Nicholas. Ad Infinitum: o biografie a latinei. HarperCollins, 2007.