Franceza are multe moduri de a spune „grozav”. Mulți studenți folosesc très bon (foarte bine), dar bon în franceză este doar un adjectiv de bază. Înseamnă „bun” și poate părea un pic slab, la fel cum „foarte bine” sau „mare” ar fi în engleză. Folosind un sinonim, în schimb, vă va face să sunați franceza mult mai elocvent.
Pe măsură ce examinăm diferitele sinonime pentru très bon, vom privi două propoziții. Primul va folosi limba franceză corespunzătoare "Grozav" iar al doilea va include sinonimul. Acest lucru vă va permite să vedeți cu adevărat impactul pe care îl are asupra sensului vostru.
Acesta este un sinonim foarte bun pentru bon de cand agreabil in esentaare aceeași forță ca și bon.
Chouette este argou comun. Are același masculin și feminin.
Acum vom analiza adjectivele care sunt deja la cel mai înalt grad al sensului lor. Acest lucru înseamnă că nu puteți utiliza très (foarte) cu ei. Ai putea totuși să folosești vraiment (într-adevăr), care este extrem de popular, deși uneori poate fi un pic suprautilizat.
Când ceva este cu adevărat, într-adevăr bun, cuvântul „bun” pur și simplu nu poate exprima asta. Acesta este motivul pentru care avem un cuvânt de genul excelent atât în franceză, cât și în engleză.
Atenție la cuvânt formidabil deoarece este un fals cognat. Formidabil este pozitivă în franceză, nu înseamnă teribil, așa cum o face „formidabil” în engleză.
În engleză, „extraordinar” nu înseamnă neapărat „grozav”, deoarece poate să însemne și „ieșit din comun”. În franceză, am spune „ hors de l'ordinaire„sau, mai frecvent,”très diferit „pentru sensul respectiv.
Când călătoriți, veți întâlni multe locuri atrăgătoare. Cu toate acestea, sunt cu adevărat doar „drăguțe” sau sunt „uimitoare”? Fantastica este un cuvânt perfect pentru un astfel de scenariu.
Merveilleux este mult ca Fantastica prin faptul că are nevoie de o descriere mediocră și adaugă pizzazz.
Nu ar trebui să aveți nicio problemă cu francezii remarquable deoarece are o asemănare remarcabilă cu englezii.
Există idei „grozave” și există idei „strălucitoare”. Când doriți să le distingi pe cele două, apelează la Geniale.
„Super” poate fi un pic de modă veche în engleză, dar este folosit deseori în franceză. De asemenea, este invariabil, ceea ce înseamnă că nu se schimbă cu numărul și sexul.
Rețineți că "les vacances"este plural feminin în franceză.
Fraza top rece este popular în rândul unei mulțimi franceze cu adevărat tinere. Nu-l folosiți dacă ați terminat, spuneți, 20!