Poate ai auzit că limba germană este o limbă dificilă și complexă de învățat. Acest lucru este valabil într-o anumită măsură; cu toate acestea, mult depinde de modul de predare a limbii, de capacitatea naturală a elevului pentru limbi și de cantitatea de practică dedicată acesteia.
Următoarele particularități ale limbii germane nu ar trebui să te descurajeze să studieze limba germană, ci pur și simplu să te pregătească pentru ceea ce vei întâlni. Amintiți-vă, germana este o limbă foarte structurată logic, cu multe mai puține excepții decât engleza. Cheia succesului dvs. în învățarea limbii germane va fi cu adevărat așa cum afirmă acest vechi adagiu german: Übung macht den Meister! (sau, „Practica face perfect”)
De ce comparăm un cârnat cu un verb? Pur și simplu pentru că verbele germane pot fi tăiate și tăiate la fel cum poate cârnați germani! În germană, puteți lua un verb, tăiați prima parte și așezați-o la sfârșitul unei propoziții. Și, în realitate, puteți face chiar mai mult un verb german decât ceea ce puteți face cu un cârnat: puteți introduce o altă „parte” (de exemplu, silabă) în mijlocul unui verb, adăugați alte verbe alături de el și chiar alungiți-l. Cum este asta pentru flexibilitate? Desigur, există câteva reguli pentru această afacere de tocat, care, odată ce le înțelegeți, vor fi ușor de aplicat.
Fiecare student german iubește această particularitate în limba germană - toate substantivele sunt valorificate! Aceasta servește ca un ajutor vizual pentru înțelegerea lecturii și ca o regulă consistentă în ortografie. Mai departe, pronunția germană urmărește destul de mult modul în care este scrisă (deși trebuie să știți mai întâi particularitățile alfabetului german, a se vedea mai sus), ceea ce face ca ortografia germană să nu fie foarte dificilă. Acum, să punem la dispoziție toate aceste vești bune: nu toate substantivele germane sunt în mod inerent substantive și, prin urmare, aruncă autorul german la început pentru a valorifica sau nu un cuvânt. De exemplu, infinitivele verbului se pot schimba într-un substantiv și adjectivele germane se pot schimba în substantive. Această schimbare a rolului cuvintelor se întâmplă și în limba engleză, de exemplu atunci când verbele se schimbă în gerunzi.
Cei mai mulți ar fi de acord, că acesta este cel mai mare obstacol al gramaticii germane. Fiecare substantiv în limba germană este identificat după genul gramatical. der articolul este plasat înaintea substantivelor masculine, a muri înainte de substantive feminine și das înainte de substantivele neutre. Ar fi frumos dacă ar fi fost tot ce există, dar articolele germane se schimbă, împreună cu sfârșitul adjectivelor germane, adverbelor și substantivelor în funcție de cazul gramatical în care se află. De exemplu, să aruncăm o privire la următoarea propoziție:
Der Junge gibt der wütenden Mutter den Ball des Mädchens.
(Băiatul dă mamei furioase balul fetei.)
În această propoziție, der wütenden Mutter acționează ca obiect indirect, deci este dativ; den Ball acționează ca obiect direct, deci este acuzativ și des Mädchens este în cazul genitiv posesiv. Formele nominative ale acestor cuvinte au fost: die wütende Mutter; der Ball; das Mädchen. Aproape fiecare cuvânt a fost schimbat în această propoziție.
Un punct foarte important în legătură cu genul gramatical german este faptul că substantivele nu respectă neapărat legea naturală a genului așa cum o știm. De exemplu, însă moare Frau (femeie) și der Mann (bărbatul) sunt desemnați feminin, respectiv masculin, das Mädchen (fata) este neutru. Mark Twain, în relatarea sa plină de umor despre „Limba germană îngrozitoare”, a descris în felul acesta această particularitate gramaticală germană:
"Fiecare substantiv are un gen și nu există sens sau sistem în distribuție; deci sexul fiecăruia trebuie învățat separat și de la inimă. Nu există nici o altă cale. Pentru a face asta, trebuie să ai o memorie ca o carte-memorandum. În germană, o tânără nu are sex, în timp ce un navet are. Gândiți-vă ce reverență depășită arată nautul și ce lipsă de respect față pentru fată. Vedeți cum arată tipăritul - traduc acest lucru dintr-o conversație într-una dintre cele mai bune cărți din școala duminicală:
Gretchen: Wilhelm, unde este nava?
Wilhelm: S-a dus în bucătărie.
Gretchen: Unde este implinita si frumoasa domnisoara engleza?
Wilhelm: S-a dus la operă.
Cu toate acestea, Mark Twain a greșit când a spus că un student trebuie să aibă „o memorie ca o carte-memorandum”. Există câteva strategii care pot ajuta un student german să-și dea seama ce gen are un substantiv.
În limba germană există patru cazuri:
Deși toate cazurile sunt importante, cazurile acuzative și dative sunt cele mai utilizate pe scară largă și ar trebui învățate mai întâi. Există o tendință gramaticală, în special oral, de a utiliza cazul genitiv din ce în ce mai puțin și de a-l înlocui cu dativul în anumite contexte. Articolele și alte cuvinte sunt declinate în diverse moduri, în funcție de sex și caz gramatical.
Alfabetul german are câteva diferențe față de limba engleză. Primul lucru (și poate cel mai important) pe care trebuie să-l știi despre alfabetul german este că există mai mult de douăzeci și șase de litere în alfabetul german.