Acum că am studiat modalitățile formale de a spune „cum ești” în franceză, să ne uităm la modalitățile informale. acordat, ça va nu este cel mai formal francez. Dar este atât de practic, încât a fost folosit foarte mult în limba franceză în ultima vreme și și-a făcut cu adevărat drumul în aproape toate situațiile: printre prieteni și familie, desigur, dar și la birou sau cu cunoscuți. Este posibil ca în cele mai formale situații să nu fie adecvat. De exemplu, nu i-ai spune reginei Angliei Bonjour Votre Majesté, ça va ?
Ça va (pronunțat "sava", din moment ce cedilla face C suna ca un S) este cu adevărat magia magică a cuvântului francez. De ce? Pentru că nu se schimbă niciodată. Este obișnuit să pună și să răspundă la întrebări comune despre bunăstare.
Ça va Camille ? (Cum ești, Camille?)
Oui, ça va fi bine, merci. Si tu ? (Da, sunt bine, mulțumesc. Și tu?)
Indiferent dacă utilizați „tu” sau „vous” nu contează:
Este o doamnă Chevalier ? (Cum ești, madame Chevalier?)
Oui, ça va fi bine, merci. Si voi ? (Da, sunt bine, mulțumesc. Și tu?)
Ça va bien vous deux ? (Ce faceti voi doi?)
Ça va, ça va, merci. Si tu ? (Bine bine si tu?)
Et vos enfants, ça va ? (Și copiii tăi, sunt în regulă?)
Oui, ça va fi bine, merci. (Da, sunt bine, mulțumesc.)
Nici nu trebuie să folosiți ça va să vorbim despre oameni.
Votre travail, ça va ? (Cum este munca?)
La santé de votre mère, ça va ? (Cum este sănătatea mamei tale?)