Avoir la frite

Expresie: Avoir la frite
Pronunție: [a vwar la freet]
Sens: să te simți minunat, să fii plin de energie
Traducere literala: a avea cartofii prăjiți
Inregistreaza-te: familiar
Note: Expresiile franceze avoir la frite și avoir la patate înseamnă exact același lucru: să te simți grozav. patate este un sinonim informal pentru cap și prin extensie așa este Frite, Așa că a spune că ai cartoful sau cartofii prăjiți înseamnă că ai „capul (potrivit)” - cu alte cuvinte, capul tău este într-un loc bun și te simți grozav.

Exemple

Je ne sais pas pourquoi, mais depuis mardi, am frite !
Nu stiu de ce, dar m-am simtit minunat de marti!
Elle avait la frite jusqu'au coup de téléphone de banque.
Se simțea grozav până când a sunat banca.
Tu n'as pas l'air d'avoir la frite.
Nu arăți bine, nu pari că te simți foarte bine.
Pauvre Thomas, il n'a pas la frite aujourd'hui.
Bietul Thomas, nu se simte prea grozav, este un pic mai jos astăzi.
avoir indică un statut curent; puteți înlocui alte verbe pentru a indica o schimbare sau o continuare.
Qu'est-ce qu'on peut faire pour lui donner la frite ?
Ce putem face pentru a-l înveseli / obține?
J'espère qu'il va garder la frite quand entendra les nouvelles.
Sper că se va simți în continuare bine când va afla vestea.

Expresii sinonime

  • être d'attaque - literal, „a fi în atac”
  • être en forme - "a fi sub formă"
  • être en pleine forme - "a fi pe formular complet"
  • être plein d’énergie - „a fi plin de energie”
  • avoir la pêche (informal) - "a avea piersica"
  • avoir la pêche d’enfer (informal) - "a avea piersicul din iad"
  • avoir mangé du cheval (informal) - „să fi mâncat ceva cal”
  • avoir mangé du lion (informal) - „să fi mâncat ceva leu”
  • être dans son assiette (informal, de obicei folosit în negativ) - „a fi în farfuria cuiva”
  • péter le feu (familiar) - „a fi izbucnit de foc”
  • péter les flammes (familiar) - „a fi izbucnit de flăcări”

Avertizare: Dicționarul Collins-Robert oferă traducerea britanică alternativă "to be full of beans" pentru avoir la frite iar unele dintre sinonime. Cu toate acestea, în engleza americană, asta înseamnă „a vorbi prostii”, ceea ce în franceză este dire n'importe quoi sau dire des bêtises.

Expresii conexe

  • être une frite - a fi bolnav, chinuitor (literal, „a fi un prăjit francez”)
  • faire une frite à quelqu'un (informal) - să pălmuiești pe cineva pe partea de jos (literalmente, „a face o franceză prăjiți pe cineva”)