Cuvântul francez comme poate fi o conjuncție, un adverb sau o parte dintr-o frază adverbială și este unul dintre cele mai frecvente cuvinte franceze și este utilizat într-o serie de expresii comune.
Comma Ca o conjuncție
Comme este o conjuncție subordonată franceză care înseamnă „ca” sau „de când”:
Il est arrivé comme je commençais à iesle. Traducere: A sosit când începeam să mănânc.
Comme il n’est pas là, je vais le faire. Traducere: Deoarece nu este aici, o voi face.
Comme este folosit în mod obișnuit în comparații pentru a însemna „ca” sau „ca”:
Pensent-ils comme nous? Traducere: cred că le place / așa cum facem noi?
C'est une excuse comme une autre. Traducere: este o scuză la fel de bună ca oricare.
Comma ca adverb exclamativ
Ca adverb exclamativ, comme înseamnă „cum” sau „așa”:
Comme tu es grand! Traducere: Ești atât de înalt!
Comme il fait beau! Traducere: cât de frumoasă este vremea!
Comme Plus un adjectiv
Comme plus un adjectiv înseamnă că ceva / cineva pare a fi acel adjectiv:
Il était comme fou. Traducere: Se comporta nebun.
Elle est comme désorientée. Traducere: Pare infundată.
Comme Tout
Comme tout plus un adjectiv înseamnă „așa (adjectiv)” sau „ca (adjectiv) așa cum se poate”:
C'est facile comme tout. Traducere: Este cât se poate de ușor.
Il est sympa comme tout. Traducere: E atât de drăguț.
Comme Si
Vino si înseamnă „ca și cum” sau „parcă”:
Il m'a parlé comme si rien ne s'était passé. Traducere: Mi-a vorbit de parcă nu s-ar fi întâmplat nimic.
Ce n’est pas comme si je suis riche! Traducere: Nu este ca și cum aș fi bogat!