Conjugarea „Empezar” și „Comenzar” în spaniolă

Este doar o coincidență, dar cele mai frecvente două verbe spaniole care înseamnă „a începe” sunt neregulate în același mod.

Verbele sunt Empezar și comenzar. Ambele sunt verbe care schimbă tulpina, ceea ce înseamnă că în acest caz e în tulpină se schimbă la și anume când stresat. De asemenea, într-o modificare legată de pronunție, z în final se schimbă la c când este urmat de un e sau eu.

Această combinație de nereguli de conjugare este neobișnuită. Singurele alte verbe comune care folosesc același model sunt tropezar (pentru a te bate sau a alerga în) și recomenzar (pentru a începe din nou).

Empezar și comenzar sunt aproape întotdeauna schimbabile, deși primul este mai frecvent utilizat. Un al treilea sinonim, Iniciar, este de asemenea foarte frecventă și este conjugată în mod regulat.

Comenzar este un cognat al verbului englez "commence". Empezar nu are un cognat englez, deși este legat de cuvintele engleze „în” și „bucată”.

Formele neregulare sunt prezentate mai jos cu caractere aldine. Traducerile sunt date ca ghid și în viața reală pot varia în funcție de context.

Infinitiv al Empezar

Empezar (a incepe)

Gerund din Empezar

empezando (început)

Participare din Empezar

empezado (Început)

Indicativ prezent din Empezar

yo empiezo, tú empiezas, usted / él / ella empieza, noi / ca empezamos, voi / ca empezáis, ustedes / ei / ellas empiezan (Eu încep, tu începi, el începe etc.)

Preterit de Empezar

yo empecé, tú empezaste, tu / el / ella empezó, nosotros / as empezamos, vosotros / as empezasteis, ustedes / ellos / ellas empezaron (am început, ai început, a început, etc.)

Imperfect Indicativ al Empezar

yo empezaba;

Indicativ viitor al Empezar

yo empezaré, tú empezarás, tu / el / ella empezará, nosotros / as empezaremos, vosotros / as empezaréis, ustedes / ellos / ellas empezarán (voi începe, vei începe, el va începe etc.)