În forma sa cea mai de bază, verbul francez Donner înseamnă „a da”. Cu toate acestea, poate accepta o serie de sensuri diferite, deoarece este adesea utilizat în expresiile franceze idiomatice. Pentru a folosi Donner a însemna „a da” sau „a da”, verbul trebuie conjugat și o lecție rapidă de mai jos demonstrează cum se face asta.
Donner este un verb regulat -ER. Învățarea cum să-l conjugăm în oricare dintre cele mai simple forme este relativ simplă. Acesta este unul dintre cele mai frecvente modele de conjugare a verbelor în franceză și este unul pe care îl veți folosi tot timpul.
Pentru a conjuga Donner în prezent, viitor sau orice altă tensiune, trebuie să identificăm mai întâi verbul tulpină, care este Donn-. La aceasta, adăugați terminații specifice, astfel încât verbul să se potrivească cu pronumele subiect, precum și cu încordarea propoziției. De exemplu, „dau” este je donne (pentru că prima persoană singular care se termină în prezent este: -e) și „vom da” devine noi donnerons (întrucât sfârșitul timpului simplu pentru viitor la plural la prima persoană este -erons).
Veți găsi că practicarea acestor forme în context ajută foarte mult la memorarea lor.
je | donne | Je te le donne en mille. | Nu ai ghici niciodată peste un milion de ani. |
Tu | donnes | Tu donnes des comenzi. | Dai comenzi. |
Il / Elle / On | donne | Pe ne lui donne donne pas d'Epoca de. | Nu poți spune cât de vârstă are. |
glagore | donnons | Nous nous donnons des baisers. | Ne dăm reciproc sărutări. |
vous | Donnez | Voua donnez du mal A nous aidons. | Ai mari probleme pentru a ne ajuta. |
Ils / Elles | donnent | Les sondages le donnent en tête. | Sondajele l-au pus pe rol. |
Passé composé este un trecut trecut care poate fi tradus ca trecutul simplu sau prezentul perfect. Pentru verb Donner, se formează cu verbul auxiliar avoir iar participiul trecut donne .
J“ | ai donné | Je lui ai donné 30 de ani. | Am ghicit că are 30 de ani. |
Tu | ca donné | Tu m'as doné une reason of vivre. | Mi-ai dat un motiv să trăiesc. |
Il / Elle / On | un donné | M’a donnée ses clés. | El mi-a dat (feminin) cheile lui. |
glagore | Ne-am dat | Nous t'avons donné la voiture. | V-am dat mașina. |
vous | ai donné | Vous m'avez donné beaucoup. | Mi-ai dat multe. |
Ils / Elles | ont donné | Elles ont donné un sense a sa vie. | I-au dat viața un sens. |
Tensiunea imperfectă este o altă formă a timpului trecut, dar este folosită pentru a vorbi despre acțiuni în curs sau repetate în trecut. Poate fi tradus în engleză ca „was ging” sau „folosit pentru a da”, deși uneori poate fi tradus și ca simplu „a dat”, în funcție de context.
je | donnais | Je donnais tout mon temps à créer. | Mi-am dedicat tot timpul creării. |
Tu | donnais | Tu, femeie de bonnes idées. | Obișnuiai să-mi dai idei bune. |
Il / Elle / On | donnait | Elle donnait leurs jouets aux autres enfants. | Obișnuia să-și dea jucăriile altor copii. |
glagore | donnions | În timp în timp, noi i-am dat un coup de main. | Din când în când, îl ajutăm. |
vous | donniez | Vous donniez de vous-même pour lui. | Te-ai dedicat lui. |
Ils / Elles | donnaient | Elles nous donnaient exemple. | Au dat un exemplu pentru noi. |
Pentru a vorbi despre viitor în engleză, în majoritatea cazurilor adăugăm pur și simplu verbul modal „will”. În franceză, însă, tensiunea viitoare se formează prin adăugarea de finaluri diferite la infinitiv.
je | donnerai | Je te donnerai un baiser demain. | Îți voi da un sărut mâine. |
Tu | donneras | Quand est-ce que te dăruiești o fete? | Când vei arunca o petrecere? |
Il / Elle / On | donnera | Elle te donnera un loc. | Ea va renunța la locul pentru tine. |
glagore | donnerons | Nous vous donnerons notre amitié. | Vă vom oferi prietenia noastră. |
vous | donnerez | Vous leur donnerez les instructions nécessaires. | Le vei da instrucțiunile necesare. |
Ils / Elles | donneront | Ils donneront coup de balai a la fin. | Vor muta la sfârșit. |
O altă formă a tensiunii viitoare este viitorul apropiat, care este echivalent cu engleza „going to + verb”. În limba franceză, viitorul apropiat se formează cu conjugarea actuală tensionată a verbului Aller (a merge) + infinitivul (aimer).
je | vais donner | Je vais donner de l’argent a cet homme-la. | Mă duc la el bani către acel om. |
Tu | vas donner | Tu vas lui donner un coup de main? | Ai de gând să-l ajuți? |
Il / Elle / On | va donner | Il va nous donner son chaton. | El o să ne dea pisoiul. |
glagore | Allons donner | Nous allons nous donner rendez-vous lundi matin. | Vom face o programare pentru luni dimineață. |
vous | allez donner | Allez-vous leur donner votre maison? | Ai de gând să le dai casa ta? |
Ils / Elles | Vont donner | Elles vont SE donner la peine de voyager a travers le pays entier. | Vor trece prin necazul de a traversa întreaga țară. |
Starea de spirit condiționată în franceză este echivalentă cu engleza „would + verb”. Observați că terminațiile pe care le adaugă la infinitiv sunt foarte similare cu cele din timpul viitor.
je | vais donner | Je vais vous donner son destinatar. | O să-ți dau adresa ei. |
Tu | vas donner | Tu vas te donner la peine de traduce tout ça? | Vei trece prin dureri grozave și vei traduce toate acestea? |
Il / Elle / On | va donner | Elle va fi donner les moyens de faire tout ce qu'elle veut. | Ea va găsi mijloacele de a face orice vrea. |
glagore | Allons donner | Nous allons lui donner nos deux sous. | O să-i dăm cei doi centi. |
vous | allez donner | Qu'est-ce que vous allez lui donner comme but? | Ce ai de gând să-i faci misiunea? |
Ils / Elles | Vont donner | Elles vont vous donner de l’espoir. | Îți vor da speranță. |
Conjugarea dispoziției subjunctive a Donner, care intră după expresie Que + persoană, arată foarte mult ca prezentul indicativ și trecutul imperfect.
Que je | donne | Il est essentiel que je lui donne un bon exemple. | Este esențial să îi dau un exemplu bun. |
Que tu | donnes | Je veux que tu lui donnes tes chaussures. | Vreau să-i dai pantofii. |
Qu'il / elle / pe | donne | Il faut qu'elle me donne son numéro. | Este necesar să-mi dea numărul ei. |
Que nous | donnions | Este necesar să ne dăm | Este necesar ca noi să îi dăm părerea |
Voi | donniez | Il est naturel que vous donniez du temps à réflechir. | Este firesc să vă oferiți timp să gândiți. |
Qu'ils / Elles | donnent | Je voulais qu'elles nous donnent leur opinion sur les actualités. | Am vrut ca ei să ne ofere părerea lor despre evenimentele actuale. |
Starea de spirit imperativă este folosită pentru a da comenzi, atât pozitive, cât și negative. Au aceeași formă verbală, dar comenzile negative includ ne ... pas în jurul verbului.
Tu | donne! | Donne-le-Moi! | Dă-mi-l! |
glagore | donnons! | Donnons-leur un moment en privé! | Să le oferim un moment singuri! |
vous | Donnez! | Donnez-lui ce qu'il veut! | Dă-i ce vrea! |
Tu | ne donne pas! | Ne me donne plus tous ces Gateaux! | Nu-mi da din nou toate acele prăjituri! |
glagore | ne donnons pas! | Ne leur donnons pas tout ce qu'on a! | Să nu le oferim tot ce avem! |
vous | ne donnez pas! | Ne lui donnez jamais ton destinatar! | Nu-i oferi niciodată adresa ta! |
Când vrem să folosim participiul prezent al Donner, -furnică se adaugă la tulpină. Rezultă Donnant, care poate fi un adjectiv, gerunziu sau substantiv, precum și un verb. Una dintre utilizările prezentului participiu este formarea gerunțului (precedată de obicei de prepoziție ro). Gerundul poate fi folosit pentru a vorbi despre acțiuni simultane.
Prezent Participant / Gerund din Donner | donne | Etant donné que je dois travailler beaucoup cette semaine, je ne pourais pas venir with you. | Având în vedere că trebuie să muncesc mult săptămâna aceasta, nu voi putea să vin cu tine. |