Expresii franceze cu Être

Verbul francez être literal înseamnă „a fi” și se găsește în multe expresii. Aflați cum să spuneți că este corect, iată, așa să fie, și mai mult cu această listă de expresii cu être.

être à côté de la placă
să fii departe de semn, să nu ai un indiciu

être bien dans sa peau
a fi în largul / confortabil cu sine

être bouche bée
pentru a fi înfiorat

être dans le doute
a fi îndoielnic

être dans la mouise (familiar)
a fi plat rupt

être dans la panade (familiar)
să fii într-o situație lipicioasă

être dans son assiette
să te simți normal, ca și sine

être de
a fi la / in (la figurat)

être en train de + infinitiv
a fi (în proces) + participiu prezent

être haut comme trois pommes
să fie ridicat de genunchi la o lăcustă

être sur son trente et un
să fie îmbrăcat până la noi

en être
să ia parte la

ça m'est egal
mi-este indiferent

ça y est
asta este, s-a terminat

C'est
este (expresie impersonală)

este + data
este (data)

C'est-à-dire
adică, adică, vreau să spun

c'est à moi / toi / Paul
asta e a mea / a ta / a lui Paul

asta e ça
asa este, asa este

C'est cadeau
Este gratuit, pe casă

C'est dans la poche
Este în geantă, un lucru sigur, o afacere făcută

c'est grâce à
este (totul) datorită

C'est la vie!
Asta e viața!

C'est le pied
E minunat

c'est parti
aici mergem, aici mergem și plecăm

Ce n’est pas de la tarte
Nu e usor

Nu este grav
Nu contează, nici o problemă

Ce n’est pas la mer à boire
Nu este sfârșitul lumii

Ce n’est pas mardi gras auzi
Ceea ce purtați este ridicol

Ce n’est pas cumplit
Nu este chiar atât de grozav

Ce n’est pas tes oignons!
Treaba ta!

Ce n’est pas vrai!
În nici un caz! Nu cred! Glumești!

est-ce que
nicio traducere literală; această expresie este folosită pentru a pune întrebări

Le fond de l'air est frais
Există un fior în aer

Honi soit qui mal și pense
Rușine pe oricine crede că este rău despre aceasta, Această persoană are ascunse intenții rele

el este
este (expresie impersonală), el este

Imposible n’est pas français (proverb)
Nu există așa ceva care nu se poate

Je n'y suis pour rien
N-am avut nicio legătură cu asta

n’est-ce pas?
dreapta? nu este asa?

nous sommes / on est + date
este (data)

Le nouveau est arrivé
Este Ziua Nouveau Beaujolais

Plus schimbarea ça, plus c’est la même ales
Cu cât se schimbă mai multe lucruri, cu atât rămân la fel

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent (proverb)
Când pisica va fi departe, șoarecii se vor juca

si ce n’est pas indiscret
dacă nu te deranjează întrebarea mea

soit
la fel să fie, adică

fie ... fie ...
unul sau…

Tout ce qui brille n'est pas sau (proverb)
Tot ce sclipesc nu este aur