Substantive franceze cu doi sexe

Genul substantivelor franceze tinde să fie un punct de gramatică lipicios pentru studenți, mai ales atunci când nu există în limba lor maternă. Deși obținerea dreptului la gen este foarte important, de cele mai multe ori genul greșit nu vă va împiedica capacitatea de a înțelege sau de a comunica în franceză, deoarece majoritatea cuvintelor au un singur gen.

De exemplu, un birou (birou) este masculin și une chaise (scaunul) este feminin. Zicală "une bureau" sau „un chaise” este incorectă, dar totuși de înțeles. Alte cuvinte au două forme diferite pentru versiunile masculine și feminine ( un avocat / une avocate, un acteur / une actrice) sau o singură formă care se referă la un bărbat sau o femeie în funcție de ce articol este folosit ( un touriste / une touriste, un artiste / une artiste).

Cu toate acestea, există o serie de substantive franceze care sunt identice în pronunție (și adesea, de asemenea, ortografie), dar care au semnificații diferite în funcție de faptul că sunt masculine sau feminine. Probabil o idee bună pentru a memora această listă.

aide

un ajutor - asistent masculin

une aide - ajutor, asistență, asistent feminin

Aer / Aire

un aer - aer, uite, arie

une aire - zonă, zonă, eyrie

Aller / Allée

un aller - călătorie dus

une allée - bulevardul, calea, culoarul

Auteur / Hauteur

un auteur - autor

une hauteur - înălţime

Bal / Balle

le bal - dans

la balle - minge (sport)

Bar / Barre

le bar - bar / pub, bas (pește)

la barre - bar / tijă, bară, cârmă

Barbe / Barbes

le barbe - ghimpe

la barbe - barbă

les barbes (f) - margine zdrențuită

Barde

le barde - bard (poet)

la barde - bard (armură pentru un cal, grăsime învelită în jurul cărnii)

Bazilical / Basilique

le bazilic - busuioc, baziluc

la basilique - bazilică

bască

le basque - Limba bască

la basque - cozi (ale unui sacou)

Boum

le boum - bang, explozie, (fam) succes

la boum - (inf) petrecere

Bout / Boue

le bout - sfat, sfârșit

la boue - noroi

Goarnă

le bugle - goarnă

la bugle - bugleweed

Dar / Butte

le dar - scop, scop, scop

la butte - deal, movilă

ascunzătoare

le cache - carte / mască (pentru ascunderea s.t.)

la cache - cache, ascunzătoare

Capital / Capitale

le capital - capital, bani

la capitale - capitala, literă capitală

Carpe

le carpe - carp

la carpe - crap

Cartuş

le cartouche - (arheologie) cartuș

la cartouche - cartuș, cutie

Casse

le casse - intrare, tâlhar

la casse - ruperea, deteriorarea, ruperea

Peşteră

le pestera - (familiar) idiot, fraier

la pestera - subsol, pivniță

Central / Centrale

le central - centru de judecată, schimb (telefonic)

la centrale - stație, uzină, grup

Cerf / Serre

le cerf - cerb

la serre - seră

Șampanie

le șampanie - Șampanie

la Champagne - Regiunea Champagne

Chêne / Chaîne

le chêne - stejar / lemn

la chaîne - lanț, canal, stereo

chèvre

le chèvre - brânză de capră

la chèvre - capră

șira spinării

le chine - china, hartie de orez

la chine - comerț second-hand / folosit

la Chine - China

Chose

le-a ales - chestie, contraption

am ales - lucru

admiratori slugarnici

le claque - pălărie de operă, bordel (familiar)

la claque - palmă

Coche

le coche - Stagecoach

la coche - bifă, bifează (pe un formular)

Col / Colle

le col - guler, gât

la coleg - lipici

Coq / Coque

le coq - cocoş

la coque - coca, fuselaj, cocos

Cours / Court / Cour

le cours - clasă

le court - (teren de tenis

la cour - curte, curte de drept

crème

le crème - cafea cu smântână

la crème - cremă

crep

le crêpe - material creponat

la crêpe - clătită subțire

Cric / Crique

le cric - jack

la crique - pârâu, intrare

Critică

le critique - critic masculin

la critique - critică, recenzie, critică feminină

Motorină

le diesel - combustibil diesel

la diesel - automobil diesel

Enseigne

un enseign - ensign (rang)

une enseigne - semna, inscrie (steag, banner)

espace

un space - spațiu, cameră

une espace - spațiu de tipărire

une Espace - model de masina de la Renault

Fait / faite / Fête

le fait - fapt

le faîte - culme, pe acoperiș

la fête - partid

faune

le faune - faun

la faune - faună

Faux

le faux - fals, fals, falsitate

la faux - coasă

Fil / fișier

le fil - ață, fire, sfoară

la dosar - linie, coadă

Final

le finale - final (muzică)

la finale - finală (sport)

Foie / Foi / fois

le foie - ficat

la foi - credinţă

une fois - o singură dată

Foret / Forêt

le foret - burghiu

la forêt - pădure

foudre

le foudre - (ironic) conducător, butuc mare

la foudre - fulger

Garde

le garde - paznic, paznic, paznic

la garde - datoria de pază, custodia, asistenta medicală privată

Gene / Gene

le gène - genă

la gêne - necaz, deranjament, jenă

Geste

le geste - gest

la geste - gest, poem epic

Gîte

le gîte - adăpost, cabană; partea de jos (carne)

la gîte - lista, înclinarea unei nave

Greffe

le greffe - biroul grefierului

la greffe - transplant, grefă

Ghid / Ghiduri

le guide - ghid (carte, tur)

la guide - fete scout / ghid

les guides (f) - frâie

Icone / Icône

un icone - pictogramă (computer)

une icône - pictogramă (artă, celebritate)

Interligne

un interligne - spațiu (tipografie)

une interligne - plumb (tipografie)

Borcanele / Jarre

borcanele - gânsac

la jarre - borcan

Kermes / Kermesse

le kermès - insectă la scară, kermes (copac)

la kermesse - târg, bazar, petrecere de caritate

Krach / Craque

le krach - prăbușirea bursei

la craque - (familiar) minciună plină de viață

Lac / Laque

le lac - lac

la laque - lac, șoricel, vopsea de păr

Leguminoase

le légume - vegetal

la grosse légume (informal) - lovitură mare

Lieu / Lieue

le lieu - loc

la lieue - ligă

Livre

le livre - carte

la livre - lire sterline (monedă și greutate)

Maire / Mer / Mère

le maire - primar

la mer - mare

la mère - mamă

Mal / Malé / Malle

le mal - rău

le mâle - masculin

la malle - trompă

Manche

le manche - mâner

la manche - mânecă

la Manche - Canalul englez

Manevră

le manœuvre - muncitor

la manœuvre - manevră, funcționare

Manille

le manille - Trabuc Manila, pălărie Manila

la manille - (joc de cărți) manille; Manille shackle

manque

le manque - lipsa, lipsa, vina

A la manque - (familiar) crud, de gradul doi

Mari

le mari - soț

la mari - marijuana (apocop de la marijuana)

Marie - nume feminin

Mucenic / Martyre

le martir - martir masculin

le martyre - martiriul, agonia

la martyre - femeie martir

Marue / Mors

le Maure - Acosta

le mors - bit (călărie)

cantitate mare

le mort - cadavru

la mort - moarte

Mov

le mauve - mov

la mauve - plantă de mămăligă

Mec / Mecque

le mec (informală) - tip, tip

la Mecque - Mecca

Mégot

le mégot - muc de țigară

la mégot - ţigară

mémoire

le mémoire - memo, raport, memorii

la mémoire - memorie

Merci

le merci - Mulțumiri

la merci - milă

Mi / Mie

le mi - mi (nota muzicală E)

la mie - o parte moale a pâinii

Mi-Temps

le mi-temps  - (munca) part-time

la mi-temps - (sport) jumătate, jumătate de timp

Micro-Onde

le micro-onde - cuptor cu microunde

la micro-onde - cuptor cu microunde (radiație electromagnetică)

Mite / Mythe

le mite - molie

la mea - mit

mod

modul le - metodă, mod, stare de spirit

modul la - Modă

Moral / Moral

le moral - moral

la moral - morală (a unei povești), moravuri

Mou / moue

le mou - moliciune

la moue - bosumflare

Moule

le moule - Matrite

la moule - midie

spumă

le mousse - băiatul navei (ucenic)

la mousse - mușchi, spumă, spumă, mousse

Mur / Mure

le mur - perete

la mûre - mure

Nocturnă

le nocturne - vânător de noapte (pasăre), nocturn (religie), nocturn (muzică, artă)

la nocturne - deschiderea magazinului târziu seara, meci de sport, întâlnire

antreprenor

un œuvre - corp de lucru

une œuvre - lucrare, sarcină

Birou

un birou - birou, birou

une birou - cămară

Ombre

un ombre - grayling (pește)

une ombre - umbră, umbră

portocale

portocale (m) - portocaliu (culoare)

une orange - portocala)

Pagină

le pagina - pagina băiat

la pagina - pagina (a unei cărți)

Pair / Père / Paire

le pereche - la egal la egal

le père - Tată

la paire - pereche

Pâques / Paque

Pâques (m) - Paște

la pâque - Paștele evreiesc

les Pâques (f) - Paște

parallele

le parallèle - paralel (figurat)

la parallèle - linie paralelă

pendule

le pendule - pendulă

la pendule - ceas

personne

personne (m) - (pronume negativ) nimeni

la personne - persoană

Pet / paie / Paix

le pet - (familiar) fart

la paie - a plati

la paix - pace

Fizic

le physique - fizic, fata

la physique - fizică

PLASTIQUE

le plastique - plastic

la plastique - arta modelării, forma corpului

platine

le platine - platină

la platină - placă turnantă, punte, bandă de metal

Poche

le poche - carte de carte

la poche - buzunar, pungă

Poele

le poêle - cuptor

la poêle - tigaie

Poids / Pois / Poix

le poids - greutate

le pois - mazăre, punct

la poix - ton, gudron

Poignet / Poignée

le poignet - încheietura mâinii, (cămașă)

la poignée - mână, pumnal; mâner

Otravă

otrava - otravă, om sau băiat neplăcut (informal)

la otravă - (informală) femeie sau fată neplăcută

politique

le politique - politician

la politique - politică, politică

Ponte

le ponte - (informală) lovitură mare

la ponte - ouă, ambreiaj de ouă

poste

le poste - loc de muncă, post, televizor / radio

la poste - poștă, poștă / poștă

Pot / Peau

le pot - borcan, oală, staniu, can

la peau - piele

cârciumă

le pub - pub / bar

la pub - ad (apocop al publicité)

Pupille

le pupille - secție masculină

la pupille - pupilă (ochi), secție feminină

Rade

le rade (argou) - bar, bistrot

la rade - port

Radio

le radio - operator radio

la radio - radio, radiografie

Rai / Raie

le rai - a vorbit (roata)

la raie - linie, brazdă, zgârietură (pește) skate, ray

RECLAME

le réclame - (falconry) strigătul de a-și aminti pasărea

la réclame - publicitate; en réclame - de vânzare

Relâche

le relâche - odihnește-te, respiră, pauză **

la relâche - odihnă, răgaz, pauză **, port de apel
** Pentru aceste semnificații, relâche poate fi masculin sau feminin.

Renne / Reine / Renè

le renne - ren

la reine - regină

la rêne - frâu

Rêve / Rave

le rêve - vis

la rave - petrecere rave (dar nu rave însemnând "navetă", care se pronunță diferit)

Trandafir

le rose - culoarea roz)

la rose - Trandafir)

Roux / Roue

le roux - roșu, roșcată, roux (bază de supă)

la roue - roată

secretaire

le secrétaire - secretar bărbat, birou, secretar

la secrétaire - secretar de sex feminin

Sel / Selle

le sel - sare

la selle - şa

Soi / Soie

le soi - eu, id

la soie - mătase

Sol / unic

le sol - teren, podea, sol

la sole - peste unic)

solde

le solde - sold (cont), vânzare

la solde - a plati

Somme

le somme - snooze, pui de somn

la somme - suma, suma

souris

le souris - zambeste (arhaic)

la souris - șoarece

Tic / TIQUE

le tic - tic, twitch

la tique - căpușă

Tur

le tour - tur, întoarcere, păcălire

la tour - turn, rook (șah)

Tout / Toux

lasa afara - întreg

la toux - tuse

Trompette

le trompeta - trompetist

la trompeta - trompeta

Vag

le vag - imprecizie

la vag - val

Vapeur

le vapeur - vapor

la vapeur - abur, ceata, vapori

Vază

le vaza - vază

la vaza - silt, noroi

Vigile

le vigile - paznic de noapte

la vigile - veghe

Visa

le visa - viză (pentru a intra într-o țară)

la visa - Visa (card de credit)

Voile

le voile - voal

la voile - naviga