După ce vă stăpâniți frazele de supraviețuire în limba franceză, următorul lucru pe care trebuie să-l cuceriți în franceză este politețea.
Poate ai auzit că nu a fost bine să zâmbești în Franța. Nu sunt de acord. Sunt parizian născut și crescut, apoi am trăit 18 ani în SUA, apoi m-am întors în Franța pentru a-mi crește fiica printre familia soțului meu (și francez).
Oamenii zâmbesc în Franța. Mai ales când interacționează, cer ceva, încearcă să facă o impresie bună. Într-un oraș mare ca Parisul, zâmbetul tuturor vă poate face să arătați din loc. Mai ales dacă ești femeie și zâmbești fiecărui tip care te privește: s-ar putea să creadă că flirtezi.
Totuși, asta nu înseamnă că nu ar trebui să zâmbești, mai ales atunci când vorbești cu cineva.
Mulți studenți francezi se tem să vorbească franceza și, prin urmare, au o expresie facială foarte intensă: nu este frumos. Așa că încercați să vă relaxați, să inspirați și să zâmbiți!
Există MULTE de spus despre acest subiect, care este adânc înrădăcinat în istoria franceză. Dar să rezumăm.
Alegerea dintre „tu” și „vous” depinde și de clasa socială (acest lucru este foarte important și principalul motiv pentru care francezii folosesc „tu” sau „vous” pentru a vorbi cu o persoană), regiunea geografică, vârsta și ... personal preferinţă!
Acum, de fiecare dată când înveți o expresie franceză folosind „tu” - va trebui să înveți două forme. Cel „tu” și cel „vous”.
Atunci când vă adresați cuiva, este mult mai politicos în franceză să urmați cu „Monsieur”, „Madame” sau „Mademoiselle”. În engleză, poate fi puțin peste partea de sus, în funcție de locul de unde vii. Nu în Franța.
Desigur, sunt mult mai multe de spus despre politețea franceză. Vă sugerăm să consultați lecția audio descărcabilă despre Politețea franceză pentru a stăpâni pronunția franceză modernă și toate nuanțele culturale legate de politețea și salutul francez.