Mergi în Franța? Atunci veți dori să știți să vorbiți limba franceză la hotel. Deși este posibil să utilizați limba engleză în multe cazuri, este întotdeauna util să aveți câteva cuvinte franceze în vocabularul dvs. pentru a vă îmbunătăți șederea..
La sfârșitul acestei lecții de vocabular francez, veți putea face rezervarea la hotel, întreba despre servicii și facilități, plăti factura și identifica locuri și obiecte comune într-un hotel.
Notă: Multe dintre cuvintele de mai jos sunt legate de fișiere .wav. Pur și simplu faceți clic pe link pentru a asculta pronunția.
În primul rând, să lămurim o mică confuzie cu privire la cuvânt hotel (l'hôtel) în sine. În franceză, expresia un hôtel de ville nu este un loc unde să stai, ci mai degrabă o primărie sau o primărie și, probabil, nu are cele mai bune cazări.
Când rezervați hotelul, va trebui să verificați cazari (Le logement). Cel mai important, dacă hotelul are „Nu avem camere libere' (complet) în timpul călătoriei programate.
După ce stabiliți că o cameră este disponibilă, va trebui să solicitați orice cerințe specifice pe care le puteți avea. Pentru a face acest lucru, poate doriți să consultați și numerele franceze.
Aș vrea o cameră… | Je voudrais une chambre ... |
---|---|
... pentru o noapte / două nopți. | ... pour une nuit / deux nuits. |
... pentru o persoană / două persoane. | ... pour une personne / deux personnes. |
... cu două paturi. | ... à deux lits. |
... cu un pat dublu. | ... avec un grand lit. |
Nu doriți să vă supraviețuiți, deci această întrebare vă va fi de ajutor:
Bazându-se pe cererea „Je voudrais une chambre ... ", Utilizați aceste fraze pentru a cere anumite facilități la hotel.
Aș vrea o cameră… | Je voudrais une chambre ... |
---|---|
... cu un duș în cameră. | ... avec une douche dans la chambre. |
... cu o cadă în cameră. | ... avec une baignoire dans la chambre. |
... cu o chiuvetă în cameră. | ... avec un lavabo dans la chambre. |
... cu o toaletă în cameră. | ... avec un W.-C. dans la chambre. |
... cu un televizor în cameră. | ... avec une télévision dans la chambre. |
... cu telefon în cameră. | ... avec un téléphone dans la chambre. |
... cu aer condiționat în cameră. | ... avec un climatiseur dans la chambre. |
Trebuie să plătiți camera și câteva fraze simple vă vor ajuta să navigați la recepție.
Cât face? | C'est combien ? |
Aș dori să îmi plătesc factura. | Je voudrais régler mon compte. |
As dori o chitanta. | Je voudrais un reçu. |
Factura este incorectă. | L’addition n’est pas correcte. |
Învățarea cum să vorbiți despre bani în franceză vă va face întreaga călătorie să meargă puțin mai ușor. Aceste fraze pot fi folosite și la restaurante, magazine sau oriunde altundeva faceți o achiziție.
Dacă doriți să plătiți cu un alt tip de plată, începeți sentința cu "Plătitor Je voudrais ... "și încheie-o cu una dintre aceste fraze.
Aș dori să plătesc ... | Je voudrais plătitor… |
---|---|
... cu verificările călătorului. | ... avec des chèques de voyage. |
... cu card de credit. | ... avec une carte de credit. |
Fiecare angajat (l'employe) hotelul este acolo pentru a vă face șederea cât mai confortabilă. De la funcționar la recepție (réceptionniste) la servitoare (la femme de chambre), puteți utiliza aceste expresii pentru a solicita anumite servicii în timpul șederii.
Ai un… | Avez-vous un ... |
---|---|
… serviciu de spălătorie? | ... service de lessive ? |
... coafor / frizer? | ... coiffeur ? |
... parcare / garaj? | ... parcarea ? |
Veți găsi util să puteți ocoli hotelul și câteva cuvinte simple ar trebui să-l ușureze puțin.
Este probabil ca va trebui să vă întrebați unde este ceva și aceasta este fraza pe care doriți să o memorați. De asemenea, este destul de util în timp ce călătoriți prin oraș, pur și simplu terminați întrebarea cu locul pe care îl căutați.
Unde este… | Où se trouve le ... |
---|---|
… lift? | .... un ascenseur ? |
… Restaurant / bar? | ... un restaurant / bar ? |
… bazin? | ... une piscine ? |
După ce ajungeți în camera dvs., dați-vă un test rapid și vedeți dacă puteți să vă amintiți aceste cuvinte în franceză.
De asemenea, poate doriți să știți că camera dvs. are ...
Engleza are „baie” și „toaletă”, iar franceza are mai mult de un cuvânt pentru această cameră. Cu toate acestea, diferența tinde să descrie „facilitățile” incluse în interior.
Ați putea dori, de asemenea, să știți cum să spuneți unele dintre aceste alte cuvinte legate de baie în franceză. Sunt ușori și, cine știe, ar putea veni într-o bună zi.