Sensul literal al rendre (pronunțat „ren-dre”) înseamnă „a se întoarce”, dar înseamnă adesea „a restabili”, „a ceda” sau „a ceda”. Acest verb francez poate funcționa ca verb pronominal se reda, de asemenea. în plus, rendre este frecvent utilizat în expresii idiomatice, cum ar fi „a mulțumi”, „a-i face un omagiu”, „a face pe cineva să simtă ceva”, și mulți alții.
Nu vă faceți griji despre memorarea multitudinii utilizărilor sale imediat. Tabelele de mai jos nu vă vor arăta doar cum puteți conjuga acest verb -RE obișnuit în timpuri prezent, trecut și alte, dar vă vor oferi și exemple de utilizare a acestuia. Doar amintiți-vă, când vedeți rendre, gândește-te dincolo de literal.
je | rends | Je me rends alors A L“évidence. | Mă predic probelor. |
Tu | rends | Tu ne te referă la importanța fiului tău. | Nu îți dai seama de importanța ei. |
Il / Elle / On | rupe | Elle me rend heureux. | Ea ma face fericit. |
glagore | rendons | Nous vous rendons attentif au fait que vous devez renouveler votre inscription ce mois-ci. | Vă atragem atenția că trebuie să vă reînnoiți abonamentul în această lună. |
vous | Rendez | Quand est-ce que vous rendez în provincie? | Când vii în mediul rural? |
Ils / Elles | rendent | Ils rendent hommage au Suprême Leader. | Aceștia aduc un omagiu liderului suprem. |
Passé composé este un trecut trecut care poate fi tradus ca trecutul simplu sau prezentul perfect. Pentru verb rendre, se formează cu verbul auxiliar avoir iar participiul trecut Rendu, dar amintiți-vă că, ca în cazul tuturor verbelor pronominale, când rendre se schimbă în se reda, verbul său auxiliar devine être.
J“ | ai rendu | Je me suis rendue coupable du plus grand de tous les crime. | Eu (femeie) am comis cele mai grave dintre toate crimele. |
Tu | ca rendu | Tu ca rendu de grands services àla Franța. | Ați oferit servicii excelente Franței. |
Il / Elle / On | un rendu | Parisul este prestu. | Paris a capitulat. |
glagore | avem rendu | Nous avons rendu visite au président. | Am vizitat președintele. |
vous | ai făcut rendu | Vous rendus utiles aux peuples. | V-ați făcut util oamenilor. |
Ils / Elles | ont rendu | Il se rendus. | S-au predat. |
Tensiunea imperfectă este o altă formă a timpului trecut, dar este folosită pentru a vorbi despre acțiuni în curs sau repetate în trecut. L'imparfait poate fi tradus în engleză ca „was return / making” sau „used to return / make”, deși uneori poate fi tradus și ca simplu „returnat” sau „made”, sau orice alt sens adecvat care rendre poate prelua, în funcție de context.
je | rendais | Je te rendais invitație. | Îți întorceam invitația. |
Tu | rendais | Vă răspundeți de această gestionare. | Mă făceai responsabil pentru acea administrație. |
Il / Elle / On | rendait | Elle rendait visite à fiul grand-père. | Avea să-și viziteze bunicul. |
glagore | rendions | Nous vous rendions cet article défectueux. | Vă returnam acest articol defect. |
vous | rendiez | Vous me rendiez trop de monnaie. | Îmi dădeai prea multe schimbări înapoi. |
Ils / Elles | rendaient | Les gongs rendaient un son grave. | Gongii scoteau un sunet redus. |
Pentru a vorbi despre viitor în engleză, în majoritatea cazurilor adăugăm pur și simplu verbul modal „will”. În franceză, însă, tensiunea viitoare se formează prin adăugarea de finaluri diferite la infinitiv. În cazul în care rendre, baza la care adăugăm terminații este rendr-.
je | rendrai | Je rendrai ce plătește ingurabil. | Voi face această țară neguvernabilă. |
Tu | rendras | Tu rendras un bel hommage à ta soeur comme ça. | Vei plăti astfel un tribut frumos surorii tale. |
Il / Elle / On | rendra | Il reda témoignage în ma faveur. | El va depune mărturie în favoarea mea. |
glagore | rendrons | Nous nous rendrons au travail à pied. | Vom merge la muncă. |
vous | rendrez | Vous rendrez service à tout le monde si vous commencez à vous aimer. | Veți face tuturor o favoare dacă începeți să vă placați. |
Ils / Elles | rendront | Elles se facront disponibile. | Se vor pune la dispoziție. |
O altă formă de încordare a viitorului este viitorul apropiat viitor proche, care este echivalentul englezei "going to + verb". În limba franceză, viitorul apropiat se formează cu conjugarea actuală tensionată a verbului Aller (a merge) + infinitivul (rendre).
je | vais rendre | Ne voulant pas faire mauvaise impression, je vais m'y rendre. | Deoarece nu doresc să dau impresia greșită, o voi face și voi face. |
Tu | vas rendre | Arrête de iesle. Tu vas te reda malade. | Oprește-te din mâncat. O să te îmbolnăvești. |
Il / Elle / On | va reda | Elle va le rendre légal. | Va face legal. |
glagore | Allons redau | Nous allons rendre le foot plus spectaculaire. | Vom face fotbalul mai spectaculos. |
vous | allez rendre | Vous allez rendre des comptes sur l'utilisation de cet argent. | Vei fi pe deplin responsabil pentru acești bani. |
Ils / Elles | nu reda | Elles vont rendre une décision ferme. | Vor prezenta o decizie fermă. |
Starea de spirit condiționată în franceză este echivalentă cu engleza „would + verb”. Observă că terminațiile pe care le adaugă la infinitiv sunt foarte similare cu cele din indicativul imperfect.
je | rendrais | Je rendrais visite à ma mère, si elle ne vivait pas si loin. | Aș vizita mama dacă nu ar trăi până acum. |
Tu | rendrais | Răspundeți la dvs., confuzați această întrebare, vă rog. | Ați estompa întreaga problemă dacă ați face acest lucru. |
Il / Elle / On | rendrait | Elle renunță la fața publică, este posibilă. | Ea ar pune aceste planuri mai la dispoziția publicului dacă ar fi fost posibil. |
glagore | rendrions | Da on pouvait, nous rendrions un bel hommage à cet ancien député. | Dacă am putea, am plăti un frumos tribut acestui fost membru. |
vous | rendriez | Vous rendriez tout cela plus cohérent si vous nous donniez plus de detalii. | Ai face totul mai clar dacă ne-ai oferi mai multe detalii. |
Ils / Elles | rendraient | Ils rendraient leurs recherches plus accessibles, mais ils ne peuvent pas. | Și-ar face cercetarea mai accesibilă, dar nu le este permis. |
Conjugarea dispoziției subjunctive a rendre, care intră după expresie Que + persoană, arată foarte mult ca prezentul indicativ și trecutul imperfect.
Que je | Rende | Este important să facem nuanțele de ses pensées proprement. | Este important să redau corect nuanțele gândurilor sale. |
Que tu | Rendes | Je veux que tu te redă cont despre efectele acțiunilor tes. | Vreau să-ți dai seama de consecințele acțiunilor tale. |
Qu'il / elle / pe | Rende | Il faut qu'elle rende des comptes. | Ea trebuie să fie trasă la răspundere. |
Que nous | rendions | Elle désire que nous rendions le développement durabil. | Ea dorește să facem dezvoltarea durabilă. |
Voi | rendiez | Il est time que vous rendiez cet esteconomie encore plus forte. | Este timpul să faceți economia și mai puternică. |
Qu'ils / Elles | rendent | La propunere qu'elles rendent leur opinion sur ce sujet maintenant. | Vă sugerăm să-și dea avizul pe această temă acum. |
Starea de spirit imperativă este folosită pentru a da comenzi, atât pozitive, cât și negative. Au aceeași formă verbală, dar comenzile negative includ ne ... pas, ne ... plus, sau ne ... jamais în jurul verbului.
Tu | rends! | Rends-toi account of ce que tu fait! | Realizează ce faci! |
glagore | rendons! | Rendons-le heureux! | Să-l facem fericit! |
vous | Rendez! | Rendez votre jugement maintenant! | Livrează-ți verdictul acum! |
Tu | ne rends pas! | Ne leur rends pas ton avis! | Nu le dați părerea! |
glagore | ne rendons pas! | Ne nous-y rendons pas! | Să nu mergem acolo! |
vous | ne rendez pas! | Ne leur rendez pas service! | Nu-i ajuta! |
Una dintre utilizările prezentului participiu este formarea gerunțului (precedată de obicei de prepoziție ro), care poate fi folosit pentru a vorbi despre acțiuni simultane.
Prezent Participant / Gerund din Rendre | rendant | În mine rendant au musée ce matin, am rencontré Margot. | În drum spre muzeu în această dimineață, am cunoscut-o pe Margot. |