Cum să închei o conversație cu Sayonara

Faceți clic aici pentru dialogul pentru „Introducerea oamenilor”.

1. Întrebări scurte

Atunci când cereți informații despre numele sau țara cuiva etc., este adesea folosită o formă scurtată a unei întrebări. Aceasta lasă doar subiectul, care se spune cu o intonație în creștere.

O-namae wa (nan desu ka).      (Cum te numești?

お 名 前 は & # xff08; 何 で す か & # ​​xff09 ;.

O-kuni wa (dochira desu ka).    (Unde este tara ta?

お 国 は (ど ち ら で す か).

Go-Senmon wa (nan desu ka).   (Care este) domeniul tău de studiu?

ご 専 門 は (何 で す か).

2. Cum să închei o conversație

Sayonara & # xff08; さ よ な ら) nu se folosește în mod normal atunci când părăsim propria casă sau locurile de reședință temporară decât dacă cineva pleacă de foarte mult timp. Dacă știți că veți vedea din nou o persoană în curând, sunt utilizate expresii precum „Ja mata & # xff08; じ ゃ ま た)” sau „Mata ashita (ま た 明日)”..
„Shitsurei shimasu (失礼 し ま す)” este o expresie formală folosită atunci când anunți că părăsești prezența cuiva sau când pleci înaintea altcuiva (în acest caz, se spune adesea ca „Osakini shitsurei shimasu (お 先 に 失礼 し ま す)) ") Se folosește și atunci când intri într-o casă sau cameră, treci în fața cuiva sau pleci în mijlocul unei adunări.

Dewa mata.             Ne vedem mai tarziu. 

で は ま た.          

ja mata.                   Ne vedem mai tarziu. (mai putin formal)

じ ゃ ま た.

Mata Ashita.             Ne vedem maine.

ま た 明日.

Sayonara.                 La revedere.

さ よ な ら.

Shitsurei shimasu.   O să plec. (foarte formal)  

失礼 し ま す.