Iată câteva reguli de bază de pronunție, sfaturi și cuvinte de exercițiu pentru consoanele italiene.
Toate a căror pronunție este similară, dar distinctă de cea a consoanei unice. Acest lucru ar putea duce la confuzie precum a spune „andremo - vom merge” în loc de „andremmo - ne-am duce”.
Italianul este o limbă fonetică, ceea ce înseamnă că se vorbește așa cum este scris.
B, F, M, N, V
Consonantele care nu sunt enumerate mai jos (b, f, m, n, v) se pronunță ca în engleză. Echivalentele aproximative în engleză sunt următoarele:
c înainte de a, o, și u este ca englezul k.
casa - casă
fico - fig
con - cu
Colosseo - Colosseum
trestie - câine
caffè - cafea
c înainte de -e sau -i este ca sunetul englezesc ch în piept.
cena - cină
voce - voce
cibo - mâncare
concerto - concert
cipolla - ceapă
facil - ușor
ch (găsit doar înainte de -e sau -i) este ca englezul k.
che - asta
chimica - chimie
perché - pentru că
chilo - kilo
chi - cine
chiuso - închis
anche - de asemenea
D
d este ceva mai exploziv decât în engleză, cu limba aproape de vârful dinților superiori, dar fără aspirație.
di - din
date - data
porumbel - unde
datorată - două
dodici - doisprezece
donna - femeie
lunedì - luni
moda - moda
undici - unsprezece
G
g înainte de a, o, și u este ca în cuvântul englezesc go.
albergo - hotel
gamba - picior
gust - gust
gonna - fusta
gomma - radiator
lung - lung
guanti - mănuși
guidare - a conduce
limba - limba
g înainte de -e sau -i este ca g în bijuterie.
gelato - înghețată
angelo - înger
pagina - pagina
gente - oameni
gentilă - amabilă
gennaio - ianuarie
GH
gh (găsit doar înainte de -e sau -i) este ca g în mers.
laghi - lacuri
maghi - magicieni
GLI
gli este aproximativ ca în milion.
meglio - mai bine
fii - fii
famiglia - familie
aglio - usturoi
fogli - foi (din hârtie)
bottiglia - sticlă
GN
gn este aproximativ ca ny în canyon.
signora - doamnă
signore - domn
bagno - baie
sogno - vis
lasagna - lasagna
spugna - burete
H
h tace
ho - am
ha - are
ahi! - ouch!
au - au
eu
Este ca în engleză, dar mai ascuțit și mai înainte în gură.
olio - ulei
limba - limbă
vânzare - sare
melon - pepene galben
luna - luna
scuola - școală
P
p este ca în engleză, dar fără aspirația care uneori însoțește acest sunet în engleză.
geam - pâine
patata - cartof
pepe - ardei
papà - tată
ponte - pod
pasto - masă
pronunție - pronunție
psicolog - psiholog
QU
qu este întotdeauna pronunțat ca englezul qu în quest.
questo - asta
quinto - al cincilea
quale - care
quanto - cât de mult
quadro - imagine
qualità - calitate
R
r este diferit de limba engleză r; se pronunță cu o singură mișcare a limbii împotriva gingiilor dinților superiori. Acesta este r trill.
ora - acum
albergo - hotel
baritono - bariton
arte - artă
orologio - ceas
porta - ușă
S
s este uneori ca englezii în casă.
soggiorno - living
testa - cap
stanza - camera
festa - petrecere; vacanţă
posta - mail
s este uneori (dar întotdeauna înainte de b, d, g, l, m, n, r, și v) ca englezul s in rose.
roz - trandafir
tesoro - comoară
fraza - fraza
sbaglio - greșeală
esercizio - exercițiu
musica - muzică
SC
sc înaintea a, o sau u este ca sk in ask.
ascoltare - pentru a asculta
scuola - școală
pescuit - piersic
tasca - buzunar
toscano - toscan
scarpa - pantof
scultura - sculptură
sc înainte de -e sau -i este ca sunetul englezesc sh în pește.
sci - ski
pește - pește
conoscere - a ști
scena - scenă
scendere - a coborî
uscita - ieșire
SCH
sch apare doar înainte de -e sau -i, și se pronunță ca engleza sk.
pesche - piersici
tasche - buzunare
scheletro - schelet
lische - pești de pește
T
t este aproximativ aceeași ca în engleză, dar nici o scăpare a respirației nu o însoțește în italiană.
contento - bucuros
carta - hârtie
arte art
matita - creion
turista - turistic
antipasto - aperitiv
telefono - telefon
testa - cap
Z
z este uneori lipsit de voce, ca ts este pariu.
negozio - magazin
marzo - martie
grazie - mulțumesc
cuvânt - dicționar
z este uneori exprimat, ca ds în paturi.
zero - zero
pranzo - prânz
romanzo - roman
zanzara - tantar
Notă: Când ci, gi și sci sunt urmate de -a, -o, sau -u, cu excepția cazului în care accentul cade pe -i, -i nu se pronunță. Litera -i indică doar că c, g și sc sunt pronunțate, respectiv, ca engleza ch, g (ca în gem) și sh.