Cum se spune Anul Nou fericit în japoneză

În Japonia, este foarte important să salutați oamenii cu cuvinte japoneze adecvate. Anul Nou, în special, este cea mai importantă perioadă a anului în Japonia, egală cu Crăciunul sau sezonul yuletidelor din Occident. Așadar, să știi să spui Anul Nou fericit în limba japoneză este probabil cea mai importantă frază pe care o poți învăța dacă intenționezi să vizitezi această țară, care este completată de obiceiurile și normele sociale.

Anul Nou japonez

Înainte de a învăța o mulțime de moduri de a spune un An Nou fericit în japoneză, este important să înțelegeți semnificația pe care noul an o are în această țară asiatică. Anul nou japonez este sărbătorit pentru primele trei zile sau până în primele două săptămâni Ichi-Gatsu (Ianuarie). În acest timp, întreprinderile și școlile se închid, iar oamenii să se întoarcă la familiile lor. Japonezii își decorează casele, imediat după ce fac o curățare completă a casei.

Spunerea Anului Nou fericit în limba japoneză poate implica să dorești urări bune pe 31 decembrie sau pe 1 ianuarie, dar pot include și felicitări pentru anul viitor pe care l-ai putea exprima până la jumătatea lunii ianuarie și pot include chiar și expresii pe care le-ai folosi la reconectare. cu familia sau cunoscuții după absențe îndelungate.

Cum se spune Anul Nou fericit în japoneză

Folosiți următoarele fraze pentru a spune Anul fericit de la 1 ianuarie la 3 ianuarie și chiar până la mijlocul lunii ianuarie. Transliterația pentru următoarele fraze, care înseamnă „Anul Nou fericit”, este listată în stânga, urmată de o indicație a dacă salutul este formal sau informal, urmat de salutul scris în Kanji, cel mai important alfabet japonez. Faceți clic pe linkurile de transliterare pentru a afla cum se pronunță corect expresiile.

  • Akemashite omedetou gozaimasu. (formal): あ け ま し て お め で と う ご ざ い ま す。
  • Akemashite omedetou. (casual): あ け ま し て お め で と う。

Sarbatoarea de Anul Nou

La sfârșitul anului, pe 31 decembrie sau chiar cu câteva zile înainte, folosiți următoarele fraze pentru a dori cuiva un An Nou fericit în limba japoneză. Expresiile se traduc literalmente: „Aș dori să aveți un an nou bun”.

  • Yoi otoshi sau omukae kudasai. (Formal): よ い お 年 を お 迎 え く だ さ い.
  • Yoi otoshi o! (casual): よ い お 年 を & # xff01;

Văzând pe cineva după o lungă absență

După cum am menționat, noul an este o perioadă în care familia și prietenii se reunesc, uneori chiar și după ani sau zeci de ani de separare. Dacă vedeți pe cineva după o lungă perioadă de despărțire, ar trebui să folosiți un altfel de salut de Anul Nou japonez atunci când vedeți prietenul, cunoștința sau membrul familiei. Prima frază literalmente se traduce prin „Nu te-am văzut de mult”.

  • Gobusata shite imasu. (foarte formal): ご 無 沙汰 し て い ま す。

Următoarele fraze, chiar și în formă formală, se traduc ca „Mult timp, nu văd”.

  • Ohisashiburi desu. (formal): お 久 し ぶ り で す。
  • Hisashiburi! (casual): 久 し ぶ り & # xff01;

Pentru a răspunde la Gobusata shite imasu folosiți fraza kochira koso (こ ち ら こ そ), ceea ce înseamnă "aceeași aici." În conversațiile casual, cum ar fi dacă vă spune un prieten Hisashiburi!-pur și simplu repetați Hisashiburi! sau Hisashiburi ne. Cuvantul ne (ね) este o particulă, care se traduce aproximativ în engleză drept "corect?" sau "nu ești de acord?"