Limba franceză este limba iubirii folosind-o alături de dumneavoastră curtezan poate fi incredibil de romantic. Dar pentru a evita transformarea "je t'aime" într-un "je suis embarrassé",consultați aceste sfaturi de gramatică, pronunție și vocabular înainte de a vă exprima dragostea.
Este destul de simplu și o mulțime de oameni știu această propoziție:
Dacă ai spune „tu” persoanei de care ești îndrăgostit (ciudat, dar nu imposibil), ar fi:
Acest lucru este complicat, într-adevăr. Obiectivul înseamnă să iubești și să fii îndrăgostit. Deci, dacă vrei să spui că „îți place” pe cineva, nu în mod romantic? Apoi, va trebui să adăugați un adverb.
Acum, fii atent! Dacă ar fi să omiti adverbul și să spui doar: „je t'aime”, ai zice „sunt îndrăgostit de tine”… Aceasta ar putea însemna multe probleme.
De asemenea, folosim verbul „aimer” pentru a spune că ne place mâncarea, chestiile… Aici, nu este nicio problemă să-l folosim fără adverb, semnificația este evidentă (cel puțin pentru o persoană franceză).
Deci, atunci când folosești „aimer” cu o persoană, ai putea avea probleme.
Rețineți că folosim „aimer” fără adverb cu familia și animalele de companie.
Expresia „être en amour” este folosită în franceza canadiană, dar nu și în Franța. Spunem „être amoureux / amoureuse de quelqu'un”