Ça m'est egal este o expresie comună franceză care se pronunță „sa meht aygahl”. Literal, înseamnă „este egal cu mine”, dar în utilizare, înseamnă de fapt „Este la fel pentru mine” sau „Nu contează pentru mine” sau chiar „Nu vă faceți griji; sunt ușor”.
Este adesea folosit ca răspuns la o alegere între două sau mai multe opțiuni, indiferent dacă sunt declarate sau implicite. Și încă un lucru: Ça m'est egal poate fi văzut ca flipant, în funcție de modul în care este transmis mesajul. Deci, aveți grijă cum spuneți această expresie.
Daca spui, "Ça m'est egal " ușor cu o expresie neutră sau cu o rapiditate BOF, aka un umăr galic, probabil că vrei să spui „nu mă simt puternic în privința asta”, „nu sunt ticălos”, „nu mă deranjează” sau „nu mă deranjează”.
Daca spui, "Ça m'est egal " ceva mai puternic sau cu un val flip al mâinii și o atingere de supărare, ai putea însemna „Nu-mi pasă” sau „Începe să-mi ia nervii”.
Daca spui, "Ça m'est complètement EGAL,„ai putea însemna,„ chiar nu mă interesează ”sau„ nu mi-ar putea păsa mai puțin ”.
Toate acestea vor deveni clare atunci când derulați în jos pe lista posibilelor sinonime pentru çun m'est egal.
Iată câteva schimburi de limbaj de zi cu zi folosind ça m'est égal:
Ça m'est egal poate fi adaptat la alte persoane gramaticale prin schimbarea pronumelui obiect indirect. De exemplu:
În grade crescătoare de intensitate, sinonime de çun m'est egal include:
1. În limbajul informal, dacă vrei să spui „Nu-mi pasă”, poți folosi în loc de çun m'est egal, următoarele expresii, care sunt considerate slang sau limbă de stradă ușoară:
2. Dacă nu vă pasă, dar subiectul vă enervează, puteți utiliza acest limbaj familiar obișnuit: