Particulele sunt probabil unul dintre cele mai dificile și confuze aspecte ale propozițiilor japoneze. O particulă (Joshi) este un cuvânt care arată relația unui cuvânt, a unei fraze sau a unei clauze cu restul propoziției. Unele particule au echivalente în limba engleză. Alții au funcții similare prepozițiilor în engleză, dar, întrucât urmează întotdeauna cuvântul sau cuvintele pe care le marchează, sunt post-poziții. Există, de asemenea, particule care au o utilizare particulară care nu se găsește în engleză. Majoritatea particulelor sunt multifuncționale.
Locul acțiunii
Indică locul unde are loc o acțiune. Se traduce prin „în”, „la”, „pe” și așa mai departe.
Depaato de kutsu sau katta. & # X30C7; & # x30D1; & # x30FC; & # x30C8; & # x3067; & # x9774; & # x3092; & # x8CB7; & # x3063; & # x305F; & # x3002; | Am cumpărat pantofi la magazin. |
Umi de oyoida. & # X6D77; & # x3067; & # x6CF3; & # x3044; & # x3060; & # x3002; | Am înotat în ocean. |
Indică mijloace, metodă sau instrumente. Se traduce prin „prin”, „cu”, „în” „prin„ etc..
Basu de gakkou nici ikimasu. & # X30D0; & # x30B9; & # x3067; & # x5B66; & # x6821; & # x306B; & # x884C; & # x304D; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | merg la scoala cu autobuzul. |
Nihongo de hanashite kudasai. & # X65E5; & # x672C; & # x8A9E; & # x3067; & # x8A71; & # x3057; & # x3066; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; | Vă rugăm să vorbiți în japoneză. |
Este plasat după o cantitate, timp sau o sumă de bani și indică o măsură.
San-nin de core sau tsukutta. & # X4E09; & # x4EBA; & # x3067; & # x3053; & # x308C; & # x3092; & # x4F5C; & # x3063; & # x305F; & # x3002; | Trei dintre noi am făcut asta. |
Zenbu de sen-en desu. & # X5168; & # x90E8; & # x3067; & # x5343; & # x5186; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | Au costat 1.000 de yeni în total. |
Se traduce prin „în”, „printre”, „în interior”, etc.
Kore wa sekai de ichiban ookii desu. & # X3053; & # x308C; & # x306F; & # x4E16; & # x754C; & # x3067; & # x4E00; & # x756A; & # x5927; & # x304D; & # x3044; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | Aceasta este cea mai mare din lume. |
Nihon de doko nici ikitai desu ka. & # X65E5; & # x672C; & # x3067; & # x3069; & # x3053; & # x306B; & # x884C; & # x304D; & # x305F; & # x3044; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Unde vrei sa mergi in Japonia? |
Indică timpul consumat pentru o anumită acțiune sau apariție. Se traduce prin „în”, „în interior”, etc.
Ichijikan de ikemasu. & # X4E00; & # x6642; & # x9593; & # x3067; & # x884C; & # x3051; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Putem ajunge acolo într-o oră. |
Isshuukan de decimasu. & # X4E00; & # x9031; & # x9593; & # x3067; & # x3067; & # x304D; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Pot să o fac într-o săptămână. |
Indică compoziția unui obiect.
Toufu wa Daizu de tsukurimasu. & # X8C46; & # x8150; & # x306F; & # x5927; & # x8C46; & # x3067; & # x4F5C; & # x308A; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Tofu este făcut din soia. |
Kore wa nendo de tsukutta hachi desu. & # X3053; & # x308C; & # x306F; & # x7C98; & # x571F; & # x3067; & # x4F5C; & # x3063; & # x305F; & # x306F; & # x3061; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | Acesta este un bol format din lut. |
Se traduce prin „pentru”, „la”, etc.
Kono hon o juu-doru de katta. & # X3053; & # x306E; & # x672C; & # x3092; & # x5341; & # x30C9; & # x30EB; & # x3067; & # x8CB7; & # x3063; & # x305F; & # x3002; | Am cumpărat această carte pentru zece dolari. |
Kore wa ikura de okuremasu ka. & # X3053; & # x308C; & # x306F; & # x3044; & # x304F; & # x3089; & # x3067; & # x9001; & # x308C; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Cât ar costa pentru a trimite acest lucru? |
Indică un motiv sau un motiv ocazional pentru o acțiune sau o întâmplare. Se traduce prin "datorită", "din cauza", "datorită", etc.
Kaze de gakkou o yasunda. & # X98A8; & # x90AA; & # x3067; & # x5B66; & # x6821; & # x3092; & # x4F11; & # x3093; & # x3060; & # x3002; | Am lipsit de la școală din cauza unei răceli. |
Fuchuui de kaidan kara ochita. & # X4E0D; & # x6CE8; & # x610F; & # x3067; & # x968E; & # x6BB5; & # x304B; & # x3089; & # x843D; & # x3061; & # x305F; & # x3002; | Am căzut pe scări din cauza neglijenței. |