Cum se utilizează expresiile timpului în chineză mandarină

Chineza mandarină are fraze legate de timp care clarifică momentul în care se întâmplă acțiunea dintr-o propoziție. Aceste expresii sunt similare cu termenii englezi precum „ieri” sau „cu o zi înainte de ieri”.

Iată o listă de expresii comune ale timpului, pe care o vom explora mai detaliat mai jos:

zi

azi - 今天 - jīn tiān
ieri - 昨天 - zuó tiān
cu o zi înainte ieri - 前天 - qián tiān
mâine - 明天 - míng tiān
poimâine - 後天 (trad) / 后天 (simp) - hòu tiān

Ani

anul acesta - 今年 - jīn nián
anul trecut - 去年 - qù nián
acum doi ani - 前年 - qián nián
anul viitor - 明年 - míng nián
acum doi ani - 後年 / 后年 - hòu nián

Săptămâni și luni

Prefixele pentru săptămâni și luni sunt următoarele:

săptămâna aceasta - 這個 星期 / 这个 星期 - zhè gè xīngqī
luna aceasta - 這個 月 / 这个 月 - zhè gè yuè
săptămâna trecută - 上個星期 / 上个星期 - shàng gè xīngqī
luna trecută - 上個月 / 上个月 - shàng gè yuè
acum două săptămâni - 上 上個星期 / 上 上个星期 - shàng shàng gè xīngqī
acum două luni - 上 上個月 / 上 上个月 - shàng shàng gè yuè
săptămâna viitoare - 下個星期 / 下个星期 - xià gè xīngqī
luna viitoare - 下個月 / 下个月 - xià gè yuè
acum două săptămâni - 下 下個星期 / 下 下个星期 - xià xià gè xīng qī
acum două luni - 下 下個月 / 下 下个月 - xià xià gè yuè

clarificări

Expresiile timpului pentru zi și ani au aceleași prefixe, cu excepția perioadei de timp anterioare: 去 (qù) pentru anul trecut și 昨 (zuó) pentru ieri

Expresiile timpului pentru an poate fi, de asemenea, utilizat pentru evenimente care se întâmplă în fiecare an, cum ar fi aniversări, ani de școală și vacanțe. De exemplu:

vacanța de primăvară a anului trecut
去年 春假
qù nián chūn jià

Acest același model poate fi utilizat pentru evenimente care urmează tiparele săptămânale sau lunare, cum ar fi semestrele sau anotimpurile:

Vara trecută - 去年 夏天 - qù nián xiàtiān