În afară de documentația oficială sau pentru puținele rude mai mari care nu pot avea acces la internet, majoritatea oamenilor în aceste zile depind de e-mail pentru comunicare scrisă. Luând în considerare acest lucru, următoarele informații pot fi utilizate pentru scrisori tradiționale, cărți poștale sau e-mail.
Cel mai important aspect al scrierii de scrisori în limba germană este de a determina dacă va fi o scrisoare formală sau casual. În limba germană, există multe alte prevederi atunci când scrieți o scrisoare formală. Nerespectând aceste formalități, riscați să sunați nepoliticos și impertinent. Așadar, vă rugăm să țineți cont de următoarele când scrieți o scrisoare.
Aceste felicitări formale standard pot fi utilizate pentru corespondența de afaceri sau cu oricine cu care te-ai adresa în mod normal Sie.
Formal
Dacă scrieți cuiva cu un titlu profesional, cum ar fi medic sau avocat, atunci includeți-l în salutul de deschidere:
ocazional
Spre deosebire de limba engleză, cuvântul care vă urmărește salutul începe cu o literă mică.
Liebe Maria,
ich bin so froh ...
Un mod mai modern este să închei salutul cu virgulă, cu toate acestea, poți să întâlnești un mod de pre-computer / e-mail de modă de a pune un punct de exclamare la sfârșitul salutului: Liebe Maria!
Este extrem de important să alegeți pronumele personal adecvat. Dacă nu faceți acest lucru, s-ar putea să sună nepoliticos. Pentru o scrisoare oficială, vă veți adresa persoanei în cauză Sie, cu capitalul obligatoriu S în orice moment (alte forme sunt Ihr și Ihnen). În caz contrar, pentru un prieten apropiat sau rudă, le veți adresa astfel du.
Dacă din întâmplare descoperiți cărți despre scrisori publicate înainte de 2005, veți observa asta du, dir și dich sunt capitalizate și ele. Aceasta este regula precedentă înainte de a muri neue Rechtschreibungsreform când toate pronumele personale folosite pentru adresarea cuiva dintr-o scrisoare au fost majusculate.
Aceste propoziții pot fi de ajutor atunci când vă compuneți scrisoarea:
Ich weiß, dass ich schon lange nicht geschrieben habe ...
Știu că nu am mai scris de mult ...