Declarații impersonale în starea de spirit subjunctivă spaniolă

Expresii impersonale de tipul "es + adjectiv + Que"sunt urmate aproape întotdeauna de un verb cu dispoziție subjunctivă. Acest lucru se datorează faptului că astfel de expresii indică, de obicei, o judecată de valoare sau o dorință.

Cateva exemple

  • Este important să fie în aceeași pagină. Este important să fim pe aceeași pagină.
  • Este surprinzător că nadie haya ido a la cárcel. Este surprinzător că nimeni nu a intrat în închisoare.
  • Nu este bine că bărbatul este doar. Nu este bine ca omul să fie singur.
  • Este posibil ca unele site-uri web să nu fie mai reduse sau funcționează corect în acel browser. Este posibil ca unele site-uri să nu afișeze sau să funcționeze corect în acel browser.
  • Este necesar să le scăpăm. Este necesar ca aceștia să închidă școlile.
  • Este interzis ca familia să se potrivească cu alți studenți. Familia de gazdă este interzisă să găzduiască alți studenți.
  • Este interesant că echipa gane. Este interesant că echipa câștigă.
  • Este natural că ești enamorat de ti. E firesc că sunt îndrăgostită de tine.

După cum vă așteptați, același lucru este valabil și în alte timpuri:

  • Era urgent pentru a ajunge la oraș. Pentru el a fost urgent să sosească în oraș.
  • Será preciso que vayas a Buenos Aires. Va fi necesar să vă duceți la Buenos Aires.

Verbe impersonale cu semnificații similare și urmate de Que sunt, de asemenea, urmate de un verb în subjunctiv:

  • Nu mă interesează că echipa gane. Nu mă interesează că echipa câștigă.
  • Importa-te ca familia primește el dinero. Este important ca familia să primească banii.

Excepția principală de la utilizarea subjunctivului după expresii de tip "es + adjectiv + Que"apare atunci când expresia impersonală afirmă explicit că ceea ce urmează este faptic:

  • Este obvio care este preocupat. Este evident că sunt îngrijorat.
  • Este cierto que familia este în criză. Cert este că familia este în criză.