Expresia franceză imposibil d’être pas français este de fapt un proverb, echivalent cu „nu există așa ceva nu se poate„sau pur și simplu„ nimic nu este imposibil. ”În franceză, nu ar trebui să spui niciodată că este ceva imposibil, pentru că, potrivit proverbului, imposibil nu este nici măcar un cuvânt francez. De asemenea, în engleză, nu ar trebui să spui niciodată că „nu poți” face ceva, deoarece conceptul de „nu” nu există. Cu alte cuvinte, nimic nu este imposibil și nu există nimic ce nu poți face. Ar face un afiș motivațional bun în oricare limbă (dacă te afli într-un fel de lucru).
Tout le monde m'avait dit que c'était imposibil; moi, je leur ai répondu qu '"impossible est pas français" et puis je l'ai fait.
Toată lumea mi-a spus „nu poți face asta”; Le-am spus că nu există așa cum nu se poate și atunci am făcut-o.