În unele moduri, prepozițiile în spaniolă sunt ușor de înțeles, deoarece, de obicei, funcționează în mod similar folosirea engleză. Cu toate acestea, prepozițiile sunt unul dintre cele mai provocatoare aspecte ale utilizării spaniolei, deoarece poate fi greu să-ți amintești ce să folosești. O prepoziție simplă și foarte comună cum ar fi ro, de exemplu, poate fi tradus nu numai ca „în”-traducerea cea mai comună, ci și ca „la”, „prin” și „despre”, printre altele.
Care sunt prepozițiile în spaniolă?
În general, o prepoziție este un tip de cuvânt care exprimă o relație cu un alt cuvânt sau element din clauză. Este folosit pentru a forma o frază și acea frază, la rândul său, funcționează ca un adjectiv sau adverb. Atât în engleză cât și în spaniolă, o prepoziție este urmată de un obiect - lucru la care este legată.
Să ne uităm la câteva exemple de propoziții pentru a vedea cum prepoziția raportează un element al unei propoziții la alta.
Engleză: Eu (subiect) merg (verb) la (prepoziție) magazin (obiect prepozițional).
Spaniolă:yo (subiect) voy (verb) A (prepoziţie) la tienda (obiect prepozițional).
În propozițiile de mai sus, „la magazin” (a la tienda) formează o frază prepozițională care funcționează ca un adverb care completează verbul.
Iată un exemplu de frază prepozițională care funcționează ca un adjectiv:
Engleză: Eu (subiect) vezi (verb) pantoful (obiect direct) sub (prepoziție) tabel (obiect prepozițional).
Spaniolă:yo (subiect) VEO (verb) el zapato (complement direct) bajo (prepoziţie) la mesa (obiect prepozițional).
Prepoziții comune spaniole
Ca și engleza, spaniola are câteva zeci de prepoziții. Următoarea listă îi prezintă pe cei mai obișnuiți, alături de semnificații și propoziții.
A - la, la, prin
Vamos A la ciudad. (Mergem în oraș.)
Vengo A las tres. (Vin la trei.)
Viajamos A plăcintă. (Călătorim pe jos.)
înainte de - inainte de
Leu înainte da dormirme. (Am citit înainte de a dormi.)
bajo - dedesubt, dedesubt
El perro este bajo la mesa. (Câinele este sub masă.)
cerca de - aproape
El perro este cerca de la mesa. (Câinele este lângă masă.)
con - cu
voy con él. (Merg cu el.)
Me gustaría queso con la hamburguesa. (Aș dori brânza cu hamburgerul.)
contra - împotriva
estoy contra la huelga. (Sunt împotriva grevei.)
de - din, din, indicând posesia
El sombrero es hecho de Papel. (Pălăria este din hârtie.)
Soia de Nueva York. (Sunt din New York.)
Prefiero el carro de Juan. (Prefer mașina lui Juan. / Prefer mașina lui Juan.)
delante de - în fața
Mi carro este delante de at Home. (Mașina mea este în fața casei.)
în interiorul - în interior, în interiorul
El perro este în interiorul la jaula. (Câinele se află în cușcă.)
desde - de când, din
Fără comí desde Ayer. (Nu am mâncat de ieri.)
Tiró el béisbol desde la ventana. (A aruncat baseball-ul de la fereastră.)
después de - după
Comemos después de la clase. (Mâncăm după clasă.)
detrás de - in spate
El perro este detrás de la mesa. (Câinele este în spatele mesei.)
DURANTE - pe parcursul
Dormimos DURANTE la clase. (Am dormit în timpul clasei.)
ro - în, pe
Ella este ro Nueva York. (Ea se află la New York.)
El perro este ro la mesa. (Câinele este pe masă.)
encima de - deasupra
El gato este encima de at Home. (Pisica este deasupra casei.)
enfrente de - în fața
El perro este enfrente de la mesa. (Câinele este în fața mesei.)
entre - între, printre
El perro este entre masa și el sofá. (Câinele se află între masă și canapea.)
Andemos entre los árboles. (Hai să mergem printre copaci.)
în afara de - afară, în afara
El perro este în afara de at Home. (Câinele este în afara casei.)
hacia - spre
Caminamos hacia la escuela. (Mergem spre școală.)
hasta - până când, în măsura în care a avut
Duermo hasta las seis. (Dorm până la șase.)
Viajamos hasta la ciudad. (Călătorim cât mai departe de oraș.)
para - pentru, pentru a
El regalo es para usted. (Cadoul este pentru tine.)
trabajo para ser rico. (Lucrez pentru a fi bogat.)
por - pentru, prin, per
Damos gracias por la comida. (Mulțumim pentru masă.)
Frito escrito por Juan. (A fost scris de Juan.)
El peso cotiza a 19.1 por DOLAR. (Pesoarea este cotată la 19,1 pe dolar.)
Según - conform
Según mama mea va fi un nevar. (Potrivit mamei mele va ninge.)
păcat - fără
voy păcat él. (Mă duc fără el.)
sobre - over, about (în sensul de a privi)
Se cayó sobre la silla. (A căzut peste scaun.)
Este un program sobre el presedinte. (Este un program despre președinte.)
Tras - după, în urmă
Caminaban uno Tras otro. (Au mers unul după altul. Au mers unul în spatele celuilalt.)