Formulare de articol cu ​​definiție italiană

Articolul italian definit (articolo determinativ) indică ceva bine definit, care se presupune că este deja recunoscut.

Dacă, de exemplu, cineva întreabă: Hai visto il professore? (L-ai văzut pe profesor?) Fac aluzie nu la niciun profesor, ci la unul în special, că atât vorbitorul cât și ascultătorul știu.

Articolul definit este de asemenea utilizat pentru a indica un grup (Sunt uomo și dotato de ragione, adică „ogni uomo” -man este înzestrat cu rațiune, „fiecare om”) sau pentru a exprima abstractul (la pazienza este o mare virtù-răbdarea este o mare virtute); pentru a indica părți ale corpului (mi fa male the testa, il braccio-mă doare capul, brațul meu), pentru a mă refer la obiecte care aparțin strict sinelui mi au rubato il portafogli, nu trovo mai le rare-mi-au furat portofelul, nu-mi găsesc pantofii) și este folosit și cu substantive care semnifică ceva unic în natură (il sole, la luna, la terra-soarele, luna, pământul) și numele materialelor și materiei (il grano, l'oro-grâu, aur).

În anumite contexte, articolul definit italian funcționează ca un adjectiv demonstrativ (aggettivo dimostrativo): Penso di finire entro la week-Cred că voi termina până la sfârșitul săptămânii (sau „mai târziu săptămâna aceasta”); Sentitelo l'ipocrita!-Ascultă-l pe ipocrit! (acest ipocrit!) sau un pronume demonstrativ (pronostic dimostrativo): Tra i due vini scelgo il rosso-Între cele două vinuri aleg roșu, (cel care este roșu); Dei due attori preferisco il più giovan-Dintre cei doi actori îl prefer pe cel mai tânăr (cel mai tânăr).

Articolul italian definit se poate referi, de asemenea, la membrii individuali ai unui grup: Ricevo il giovedì-Îl primesc joi (în fiecare joi); Costa mille euro il chilo (sau al chilo) - Costă o mie de euro kilogramul (pe kilogram) sau timpul: Partirò il mese prossimo.-Plec luna viitoare (în luna următoare).

Formulare de articol cu ​​definiție italiană
Il, i
Forma il precede substantive masculine care încep cu o consoană cu excepția s + consoană, z, X, pn, ps, iar digrafele gn și sc:

il bambino, il cane, il dente, il fiore, il joc, il liquore
copilul, câinele, dintele, floarea, jocul, lichiorul

Forma corespunzătoare pentru plural este eu:

i bambini, i cani, i denti, i fiori, i giochi, i liquori
copiii, câinii, dinții, florile, jocurile, lichiorurile

Lo (l '), gli
Forma iată precede substantive masculine care încep:

  • cu s urmată de o altă consoană:

lo sbaglio, lo scandalo, lo sfratto, lo sgabello, lo slittino, lo smalto, lo specchio, lo studio
greșeala, scandalul, evacuații, scaunul, sania, smalțul, oglinda, biroul

  • cu z:

lo zaino, lo zio, lo zoccolo, lo zucchero
rucsacul, unchiul, înfundarea, zahărul

  • cu X:

lo xilofono, lo xilografo
xilofonul, gravorul

  • cu pn și ps:

lo pneumatico, lo pneumotorace; lo pseudonimo, lo psichiatra, lo psicologo
anvelopa, plămânul prăbușit, pseudonimul, psihiatrul, psihologul

  • cu digrafele gn și sc:

lo gnocco, lo gnomo, fare lo gnorri; lo sceicco, lo sceriffo, lo scialle, lo scimpanzé
bătaia, gnomul, să se joace mut; șeicul, șeriful, șalul, cimpanzeul

  • cu semivorul eu:

lo iato, lo iettatore, lo ioduro, lo iaurt
hiatusul, ochiul rău, iodul, iaurtul

NOTĂ: Cu toate acestea, există variații, în special înaintea grupului de consoane pn; de exemplu, în limba italiană vorbită contemporane il pneumatico tinde să predomine lo pneumatico. De asemenea, înainte de semivodelă eu utilizarea nu este constantă; pe lângă ia iato există l'iato, dar forma elisată este mai puțin obișnuită.

Când preced semivorul u, este necesar să distingem între cuvintele italiene, care iau articolul iată în forma elisată (Sunt eu, eu) și cuvinte de origine străină, care iau forma il:

sfârșitul săptămânii, il whisky, il windsurf, il walkman, procesorul de texte
weekend-ul, whisky-ul, windsurfer-ul, Walkman-ul, procesorul de texte.

Cu substantive plural formele gli (gli uomini) și eu (am walkman, am sfârșit de săptămână) sunt utilizate respectiv.

Pentru cuvinte care încep cu h utilizare iată (gli, uno) când precede un aspirat h:

lo Hegel, lo Heine, lo hardware
Hegel, Heine, hardware-ul.

Si foloseste L“ când precede un neaspirat h:

Sunt locuință, harem, sunt
habitatul, haremul, hașișul.

NOTĂ: În limba italiană contemporană colocvială există o preferință pentru forma elisată în toate cazurile, deoarece chiar și cuvinte străine cu un aspirat h (de exemplu, cele menționate anterior hardware-, precum și hamburgeri, handicap, hobby-uri, etc.) au de obicei o pronunție italianizată în care h este dezactivat.

Cu toate acestea, în fraze adverbiale forma iată (in loc de il) este comun: per lo più, per lo meno, corespunzător folosirii articolului definit în limba italiană timpurie.

  • Forma iată precedă, de asemenea, substantive masculine care încep cu o vocală, dar în acest caz este elided to L“:

l'abito, l'evaso, l'incendio, l'ospite, l'usignolo
rochia, fugarul, focul, oaspetele, privighetoarea.

După cum s-a menționat anterior, înainte de semivodă eu de obicei nu există elisie.

  • Forma corespunzătoare iată în plural este gli:

gli sbagli, gli zaini, gli xilofoni, gli (sau de asemenea eu) pneumatici, gli pseudonimi, gli gnocchi, gli sceicchi, gli iati, gli abiti, gli evasi, gli incendi, gli membri, gli usignoli

NOTĂ: Gli nu poate fi ales decât înainte eu: gl'incendi (dar mai frecvent se folosește întreaga formă). gli se folosește forma în loc de eu înainte de pluralul de dio: gli dèi (în italiană învechită gl'iddei, plural de iddio).

La (l '), le
Forma la precede substantive feminine începând cu o consoană sau semivocală eu:

la bestia, casa, femeia, fiera, giacca, iena
bestia, casa, femeia, târgul, sacoul, hiena.

Înaintea unei vocale la este ales L“:

l'anima, elica, l'isola, l'ombra, l'unghia
sufletul, elicea, insula, umbra, unghia.

Forma corespunzătoare la în plural este lei:

le bestie, le case, le donne, le fiere, le giacche, le iene, le anime, le eliche, le isole, le ombre, le unghie
animalele, casele, femeile, târgurile, jachetele, hienele, sufletele, elicele, insulele, umbrele, cuiele.

Le poate fi ales numai înaintea scrisorii e (dar acest lucru se întâmplă rar și aproape întotdeauna ca dispozitiv stilistic în poezie): l'eliche-elicele.

Cu substantive care încep cu h, spre deosebire de forma masculină, predomină forma neeliberată: la hol-sala, ma tin-firma holding.