Nu trebuie să studiezi limba italiană mult timp înainte să înveți că italienii dragoste fotbal.
Istoric și în prezent este menționat ca fiind il calcio. (Ai auzit de un eveniment numit il Calcio Storico Fiorentino? Nu va părea deloc meciurile de fotbal cu care ai fost obișnuit!)
În prezent, însă, există antrenori și arbitri din alte țări, jucători împrumutați din întreaga lume și Tifosi (fani) internațional.
În Italia, în meciurile care variază de la Coppa del Mondo (Cupa Mondială) la Serie A, de la amicalele internaționale la jocul amabil de ridicare în piață, se vorbește o multitudine de limbi - nu doar italiană.
Dar chiar și așa, există avantaje în cunoașterea termenilor fotbalului italian. Dacă ar fi să participați la un joc în persoană în Italia, este posibil să mai auziți limba italiană de cele mai multe ori. Și dacă obiectivul dvs. este să vă îmbunătățiți abilitățile de limbă italiană, atunci citiți Corriere dello Sport sau Gazzetta dello Sport (care este faimos pentru paginile sale colorate roz - chiar și site-ul web menține această culoare roz!) pentru cele mai recente rezultate ale preferatului tău Squadra (echipă) sau ascultarea emisiilor de fotbal în italiană este un mod foarte eficient de a avansa în clasament, ca să zic așa.
Pe lângă cunoașterea cuvintelor de vocabular pe care le vedeți mai jos, veți dori, de asemenea, să aflați despre diferitele echipe, porecle și modul în care sunt structurate ligile.
Cuvinte de vocabular comun pentru fotbal
i calzoncini-pantaloni scurți
i calzini (le calze da giocatore) -socuri
I guanti da portiere-mănușile portarului
il calcio d'angolo (il corner) -corner (lovitura de colț)
Il calcio di lovitura liberă
il calcio di rigore (il rigore) -penalitate (lovitură de pedeapsă)
il calcio di rinvio-lovitura de gol
il campo di / da calcio-field
il cartellino giallo (per ammonizione) - cardul meu mai mic (ca atenție)
il dischetto del calcio di rigore-punct de penalizare
il colpo di testa-header
il difensore-apărător
Il difensore apărător esterno-exterior
il dribbling-dribble
sunt falnic
il fuorigioco-offside
il gol-goal
Il guardalinee-lineman
il libero-măturător
il palo (il palo della porta) -post (goalpost)
bal de fotbal
il parastinchi-shin guard
il passaggio diretto (della palla) -pass (trece mingea)
il pasaggio pas scurt
il portiere-portar
sunt afară înainte (extins)
l'allenatore-antrenor
l'ammonizione-trimiterea-off
l'arbitro-arbitru
zona di rigore-zona de penalizări
l'arresto (della palla) - primirea mingii (luarea unei pase)
l'attaccante-percutor
l'ostruzione-obstrucție
la bandierina di calcio d'angolo-corner steag
la linea di fondo-line line
la linea di metà campo-jumătate de linie
la line laterale-touch line
la maglia-tricou (tricou)
la mezz'ala-interior înainte (atacant)
la partita-meci
la respinta di pugno-salvați cu pumnii
la rimessa laterale-aruncare
la riserva (il giocatore di rezerva) -substitute
la rovesciata-lovitura cu bicicleta
la scarpa da calcio-soccer cizme (pantofi)
la squadra-team
la traversa-travers
lo stadio-stadion
Lo funder în interiorul apărătorului
segnare un gol-pentru a înscrie un gol
tifosi - fani
Pentru cuvinte de vocabular legate de alte sporturi, precum schiul și ciclismul, citiți, 75 de cuvinte de vocabular pentru a vorbi despre sport în italiană.