Vocabularul fotbalului italian

Nu trebuie să studiezi limba italiană mult timp înainte să înveți că italienii dragoste fotbal.

Istoric și în prezent este menționat ca fiind il calcio. (Ai auzit de un eveniment numit il Calcio Storico Fiorentino? Nu va părea deloc meciurile de fotbal cu care ai fost obișnuit!)

În prezent, însă, există antrenori și arbitri din alte țări, jucători împrumutați din întreaga lume și Tifosi (fani) internațional.

În Italia, în meciurile care variază de la Coppa del Mondo (Cupa Mondială) la Serie A, de la amicalele internaționale la jocul amabil de ridicare în piață, se vorbește o multitudine de limbi - nu doar italiană.

Dar chiar și așa, există avantaje în cunoașterea termenilor fotbalului italian. Dacă ar fi să participați la un joc în persoană în Italia, este posibil să mai auziți limba italiană de cele mai multe ori. Și dacă obiectivul dvs. este să vă îmbunătățiți abilitățile de limbă italiană, atunci citiți Corriere dello Sport sau Gazzetta dello Sport (care este faimos pentru paginile sale colorate roz - chiar și site-ul web menține această culoare roz!) pentru cele mai recente rezultate ale preferatului tău Squadra (echipă) sau ascultarea emisiilor de fotbal în italiană este un mod foarte eficient de a avansa în clasament, ca să zic așa.

Pe lângă cunoașterea cuvintelor de vocabular pe care le vedeți mai jos, veți dori, de asemenea, să aflați despre diferitele echipe, porecle și modul în care sunt structurate ligile.

Cuvinte de vocabular comun pentru fotbal

  • i calzoncini-pantaloni scurți
  • i calzini (le calze da giocatore) -socuri
  • I guanti da portiere-mănușile portarului
  • il calcio d'angolo (il corner) -corner (lovitura de colț)
  • Il calcio di lovitura liberă
  • il calcio di rigore (il rigore) -penalitate (lovitură de pedeapsă)
  • il calcio di rinvio-lovitura de gol
  • il campo di / da calcio-field
  • il cartellino giallo (per ammonizione) - cardul meu mai mic (ca atenție)
  • cartelino rosso (per l'espulsione) - cartelă (pentru expulzare)
  • il centrocampista-jucător de mijloc
  • il dischetto del calcio di rigore-punct de penalizare
  • il colpo di testa-header
  • il difensore-apărător
  • Il difensore apărător esterno-exterior
  • il dribbling-dribble
  • sunt falnic
  • il fuorigioco-offside
  • il gol-goal
  • Il guardalinee-lineman
  • il libero-măturător
  • il palo (il palo della porta) -post (goalpost)
  • bal de fotbal
  • il parastinchi-shin guard
  • il passaggio diretto (della palla) -pass (trece mingea)
  • il pasaggio pas scurt
  • il portiere-portar
  • sunt afară înainte (extins)
  • l'allenatore-antrenor
  • l'ammonizione-trimiterea-off
  • l'arbitro-arbitru
  • zona di rigore-zona de penalizări
  • l'arresto (della palla) - primirea mingii (luarea unei pase)
  • l'attaccante-percutor
  • l'ostruzione-obstrucție
  • la bandierina di calcio d'angolo-corner steag
  • la linea di fondo-line line
  • la linea di metà campo-jumătate de linie
  • la line laterale-touch line
  • la maglia-tricou (tricou)
  • la mezz'ala-interior înainte (atacant)
  • la partita-meci
  • la respinta di pugno-salvați cu pumnii
  • la rimessa laterale-aruncare
  • la riserva (il giocatore di rezerva) -substitute
  • la rovesciata-lovitura cu bicicleta
  • la scarpa da calcio-soccer cizme (pantofi)
  • la squadra-team
  • la traversa-travers
  • lo stadio-stadion
  • Lo funder în interiorul apărătorului
  • segnare un gol-pentru a înscrie un gol
  • tifosi - fani

Pentru cuvinte de vocabular legate de alte sporturi, precum schiul și ciclismul, citiți, 75 de cuvinte de vocabular pentru a vorbi despre sport în italiană.