Pronumele reflexive în engleză

Pronumele reflexiv este folosit mult mai rar în engleză decât în ​​alte limbi. Această explicație oferă o imagine de ansamblu asupra utilizării pronumelor reflexive în engleză, cu explicații și exemple.

Pronumele în limba engleză

Iată o imagine de ansamblu a pronumelor reflexive potrivite cu pronumele subiect. 

  • M-am
  • tu însuți
  • el insusi
  • ea: ea însăși
  • ea: ea însăși
  • noi: noi înșine
  • voi: voi înșivă
  • ei: ei înșiși

Pronumele reflexiv „sine” este folosit atunci când vorbim în general despre o situație. O formă alternativă este de a folosi pronumele reflexiv „tu însuți” pentru a vorbi despre oameni în general:

  • Unul se poate răni pe unghiile de acolo, deci fii atent!
  • Te poți bucura pur și simplu făcând timp pentru relaxare. 

Utilizarea pronumelor reflexive explicate

Folosiți pronume reflexive atunci când subiectul și obiectul sunt la fel cu verbele reflexive: 

  • M-am bucurat când eram în Canada.
  • S-a rănit în grădină. 

Iată o listă a câtorva dintre cele mai frecvente verbe reflexive din engleză:

  • a se bucura de sine: M-am bucurat vara trecută.
  • a se răni pe sine: S-a făcut rău jucând baseball săptămâna trecută.
  • a te ucide pe sine: A te ucide pe sine este considerat un păcat în multe culturi.
  • a se piata ca ceva: Încearcă să se comercializeze ca consultant.
  • a se convinge: Peter a încercat să se convingă să continue cu viața lui.
  • a nega pe sine: Este o idee proastă să ne tăgăduiești singura ocazie de înghețată. 
  • a se încuraja: Ne încurajăm să învățăm ceva nou în fiecare săptămână.
  • a vă plăti pe sine: Sharon își plătește 5.000 de dolari pe lună.
  • a se face pe sine ceva: George își face singur un sandviș.

Verbe reflexive care schimbă sensul

Unele verbe își schimbă ușor sensul atunci când sunt folosite cu pronume reflexive. Iată o listă a câtorva dintre cele mai frecvente verbe cu modificări de sens:

  • a te amuza = a te distra singur
  • a se aplica singur = a încerca din greu
  • a se mulțumi = a fi mulțumit cu o cantitate limitată de ceva
  • a se comporta singur = a acționa corect
  • a te găsi pe sine = a învăța și a te înțelege pe tine însuți
  • a se ajuta pe sine = a nu cere ajutor altora
  • a se vedea pe sine ca pe ceva / pe cineva = a te gândi la tine în mod specific

Exemple

  • S-a amuzat jucând cărți în tren. 
  • S-au ajutat la mâncarea de pe masă. 
  • Mă voi comporta la petrecere. iți promit! 

Ca obiect al unei prepoziții care se referă la subiect

Verbele reflexive sunt de asemenea utilizate ca obiect al unei prepoziții pentru a ne referi la subiect:

  • Tom și-a cumpărat o motocicletă pentru sine.
  • Au cumpărat singuri un bilet dus-întors la New York.
  • Am făcut totul în această cameră singuri.
  • Jackie și-a luat o vacanță de weekend pentru a fi singură.

Să subliniez ceva

Pronumele reflexiv este de asemenea folosit pentru a sublinia ceva atunci când cineva insistă să facă ceva pe cont propriu, decât să se bazeze pe altcineva:

  • Nu, vreau s-o termin singură! = Nu vreau să mă ajute nimeni.
  • Ea insistă să vorbească cu medicul însuși. = Nu voia altcineva să vorbească cu medicul.
  • Frank tinde să mănânce totul singur. = Nu-i lasă pe ceilalți câini să obțină vreun aliment.

Ca agent al unei acțiuni

Pronumele reflexiv se folosește și în urma expresiei prepoziționale „all by” pentru a exprima subiectul a făcut ceva de unul singur:

A condus la școală singur.
Prietena mea a învățat să investească singură pe piața de valori.
Mi-am ales singură îmbrăcămintea. 

Domenii problematice

Multe limbi precum italiană, franceză, spaniolă, germană și rusă folosesc adesea forme verbale care folosesc pronume reflexive. Aici sunt cateva exemple:

  • alzarsi: Italian / scoală-te
  • cambiarsi: Italiană / schimbă hainele
  • sich anziehen: Germană / îmbracă-te
  • sich erholen: Germană / a fi mai bună
  • este autorizat: Francez / a se îmbăia, a înota
  • se ducher: Franceză / la duș

În engleză, verbele reflexive sunt mult mai puțin frecvente. Uneori, elevii fac greșeala de a traduce direct din limba lor maternă și de a adăuga un pronume reflexiv atunci când nu este necesar.

Incorect:

  • Mă ridic, mă duc și fac micul dejun înainte să plec la muncă. 
  • Ea devine ea însăși supărată când nu-și ia drumul. 

Corect:

  • Mă ridic, fac duș și iau micul dejun înainte să plec la muncă.
  • Ea se enervează atunci când nu-și iese în cale.