Când vorbim de vocale „nazale” în franceză, ne referim la anumite sunete vocale caracteristice franceze care sunt produse prin expulzarea aerului prin nas. Toate celelalte sunete vocale franceze sunt pronunțate mai ales prin gură, fără obstrucția buzelor, limbii sau gâtului.
Vocalele urmate de m sau n, ca în cuvinte ONU, pe și un, suntnazal. Încercați să le spuneți și veți vedea că aerul este expulzat în primul rând prin nas, nu prin gură.
Acest lucru nu este valabil, însă, atunci când consoanele nazale m sau n sunt urmate de o altă vocală. În acest caz, vocala și consoana sunt vocale. De exemplu:
ONU nazală
UNE și-a exprimat
Există, de asemenea, vocale nazale în engleză, dar ele sunt puțin diferite decât vocalele nazale franceze. În engleză, consoana nazală ("m" sau "n") este pronunțată și astfel nazalizează vocala care o precede. În franceză, vocala este nazală, iar consoana nu este pronunțată. Comparați următoarele:
limba franceza pe un
Engleză propriu pe
În general, vocalele franceze au câteva caracteristici:
În plus față de vocalele nazale, există și alte categorii de vocale franceze.
In franceza, o, o, și u sunt cunoscute sub numele de „vocale dure” e și eu sunt considerate vocale moi, din cauza anumitor consoane (c, g, s) schimbă pronunția (tare sau moale), în acord cu vocala care le urmărește. Dacă sunt urmate de o vocală moale, aceste consoane devin de asemenea moi, ca în iesle și Léger. Dacă sunt urmate de o vocală dură, ele devin și ele grele, ca în numele Guy.
Marcajele de accent fizic pe litere, o caracteristică necesară a ortografiei franceze, pot și adesea schimba pronunția vocalelor, ca în scorurile limbii franceze eeste cu fiecare accent grav (pronunţat nu-i așa) sau acut Accentul Aigue (pronunţat Ay).