Folosind verbul francez „Arriver”

arriver este unul dintre cele mai frecvente verbe franceze. Este un verb regulat -ER, dar ia être în timpurile compuse. arriver înseamnă literal „a sosi”, dar este folosit și în unele expresii idiomatice și ca verb impersonal.

arriver de obicei înseamnă „a sosi”:

À quelle heure vont-ils arriver ? - La ce oră vor ajunge?
Je suis arrivé à midi . - Am ajuns la prânz.

arriver poate însemna, de asemenea, „a veni, a veni, a fi pe drumul cuiva”.

J'arrive - Vin! Voi fi chiar acolo / înapoi!
Le voici qui sosesc . - Uite-l ca vine.

Arriver à

Arriver à plus un substantiv înseamnă „a ajunge, a atinge, a ajunge”, literal și la figurat:

Il est vite arrivé à la concluzie évidente . - A ajuns repede la concluzia evidentă.
L’eau m’arrive jusqu’aux chevilles . - Apa ajunge / îmi vine până la glezne.

Arriver à plus un infinitiv înseamnă „a reuși să faci, a reuși să faci”:

Je n'arrive pas à trouver mes clés . - Nu pot (reușesc) să-mi găsesc cheile.
David est arrivé à le faire tout seul . - David a reușit să facă singur.

A se intampla

arriver poate însemna „a se întâmpla”:

Ce sont des choses qui arrivent . - Aceste lucruri se întâmplă.
Cela ne m'arrivera plus . - Nu voi lăsa să se întâmple asta (pentru mine) din nou.

arriver poate fi de asemenea folosit impersonal pentru a însemna „a se întâmpla, a se produce, a fi”. Diferența dintre acesta și exemplele precedente este că verbele impersonale nu pot avea alt subiect decât pronumele impersonal il:

A ajuns în urma unui accident . - A avut loc un accident.
Quoi qu'il ajunge . - Orice s-ar întâmpla.