Deși verbele spaniole ver și Mirar ambele pot însemna „a vedea”, „a privi” sau „a privi”, de obicei nu sunt schimbabile. De asemenea, diferențele lor nu corespund întotdeauna direct cu diferențele dintre verbele engleze care au semnificații similare.
Ver este frecvent utilizat în următoarele situații:
Vi el coche de mama ta.
Am văzut mașina mamei tale.
No puedo ver las images.
Nu pot vedea pozele.
Queremos ver "Supraviețuitor" esta noapte.
Vrem să-l urmărim pe "Survivor" în această seară.
¿Vas a ver a new film of Almodóvar?
Ai de gând să vezi noul film cu Almodóvar?
Me gustó ver the second party del torneo.
Mi-a plăcut să urmăresc al doilea joc al turneului.